Sentence examples of "заполняемых" in Russian with translation "fill"

<>
В качестве предварительно заполняемых полей можно использовать следующие: These are the available pre-filled fields:
Количество работодателей, сообщивших о появлении трудно заполняемых вакансий, выросло с 4 до 13%, и это лучший показатель за 24 месяца. The percent of owners reporting hard-to-fill job openings rose 4 points to 13 percent, the best reading in 24 months.
Все выборы проводятся тайным голосованием, если только Конференция не примет иного решения в ходе выборов, на которых число кандидатов не превышает числа заполняемых выборных мест. All elections shall be held by secret ballot, unless the Conference decides otherwise in an election where the number of candidates does not exceed the number of elective places to be filled.
Когда имеется большое число долго не заполняемых вакантных должностей, их не следует сохранять на протяжении продолжительных периодов времени, если становится ясно, что миссия может функционировать достаточно эффективно без заполнения таких должностей. Where there were large numbers of continuing vacancies, posts should not be retained for long periods when it was clear that missions could function well enough without the posts being filled.
Что касается вакантных должностей, заполняемых через процедуру назначения и повышения в должности, то группа «внутренних» кандидатов должна включать сотрудников и назначенных в миссии лиц на уровне, соответствующем уровню объявленной вакантной должности, которые проработали не менее одного года. As far as vacant posts to be filled through the appointment and promotion process are concerned, the group of “internal” candidates should include those staff and mission appointees at the grade level of the advertised post who have served for one year or more.
Я хотел бы сообщить членам Ассамблеи о том, что избранными будут объявлены те кандидаты, при условии что их число не превысит числа заполняемых вакансий, которые получат наибольшее число голосов и при этом большинство в две трети голосов присутствующих и участвующих в голосовании членов. I should like to inform the Assembly that those candidates, their number not exceeding the number of seats to be filled, receiving the greatest number of votes and a two-thirds majority of members present and voting will be declared elected.
обусловливает заполнение маски слева направо. causes the mask to fill in from left to right.
Заполнение форм с помощью автозаполнения Fill out forms with AutoComplete
Выберите открытую должность для заполнения. Select the open position to fill.
Все поля обязательны для заполнения. It is obligatory to fill in all the fields.
Отображение и скрытие маркера заполнения Display or hide the fill handle
Символ заполнения — укажите символ пробела. Fill char – Specify the white-space character.
Заполнять регистрационную форму необходимо лично. Be sure to fill out the registration form in person.
Покажите, пожалуйста, как это заполнять. Please show me how to fill it in.
Они не заполняют полицейский рапорт. They don't fill out a police report.
При заполнении бланка внимательно следуйте инструкциям follow the instructions carefully to fill in the form
Включение мгновенного заполнения в Excel 2016 Turn Flash Fill on in Excel 2016
d Для заполнения оставшихся вакантных мест. d To fill the remaining vacant seats.
Заполняем сообщение и нажимаем кнопку «Отправить». Fill out the email and click Send.
Думаю, Бен уже заполняет пустоту Лесли. I think Ben's already filling the Leslie void.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.