Sentence examples of "запахи" in Russian

<>
а также вкусы и запахи. It's also tastes and smells.
Каждый день я кого-то выслеживаю, ищу следы у водопоя, учусь различать слабейшие запахи и звуки. Every day it's reading the trails, the tracks at the waterhole, the tiniest scents and sounds.
У них есть щупальца, которые улавливают запахи и определяют направление ветра. They have antennae that sense odors and detect wind detection.
Туалетное сиденье, остатки еды, всякие запахи. Toilet seats, eating leftovers, all my miscellaneous smells.
Как и ожидалось, в студию позвонило несколько зрителей с разных концов страны, которые подтвердили, что они действительно совершенно четко ощутили эти запахи. As would be expected, several viewers called in from across the country to confirm that they had distinctly experienced these scents.
В 2011 году город Гатино (Квебек) опубликовал для новоприбывших иммигрантов «систему ценностей», в которой звучало предупреждение о том, что «сильные запахи в процессе приготовления пищи» могут оскорбить канадцев. In 2011, the city of Gatineau, Quebec, published a “statement of values” for new immigrants that cautioned against “strong odors emanating from cooking,” which might offend Canadians.
Постарайся вспомнить звуки и запахи игры в футбол. So I need you to think back to the sights and sounds and smells of playing football.
Узоры фейерверков, правила игр, парфюмерные запахи - тоже нет. Fireworks displays, the rules of games, the smell of perfume: no.
Добавь это к тому, что я слышу тонкие запахи. Mix all that with what I hear, subtle smells.
Знаете, эти китайские запахи идут прямиком в мой живот. You know, that wonton smell's going straight to my tummy.
Все что остается слепому - это звуки, запахи, вкус и осязание. All that is left for the blind is sound, smell, taste and our sense of touch.
Я не люблю толпу, яркие огни, внезапный шум и сильные запахи. I don't like crowds, bright lights, sudden noises or strong smells.
Если думаешь, что не чувствуешь запахи, тогда твой нюх никогда не вернется. If you think you can't smell, then your sense of smell will never return.
А у слепых людей, зрительная память притупляется, и взамен приходят ощущения, звуки и запахи. And as a blind person, your visual memory fades and is replaced with how you feel about things and how things sound and how things smell.
Это не значит, что наша Земля издает какие-то неприятные космические запахи, заставляющие вселенную брезгливо отодвигаться от нее. This doesn’t mean that Earth is giving off some sort of cosmic bad smell that drives the rest of the universe away.
Не говоря о том, что сезонные изменения погоды приносят запахи, которые сейчас ты можешь ассоциировать только с тем исходным событием. Not to mention the fact that seasonal weather changes bring back smells that you probably now can only associate with the initial event.
Когда она будет построена, всем будет совершенно понятно, как работает компьютер, потому что вместо того, чтобы смотреть на крошечную микросхему, вы посмотрите на эту огромную машину и скажете: "Ага! Я вижу память в действии, я вижу процессор в действии, Я слышу, как она работает. Я слышу запахи её работы". When it's built, you'll finally be able to understand how a computer works, because rather than having a tiny chip in front of you, you've got to look at this humongous thing and say, "Ah, I see the memory operating, I see the CPU operating, I hear it operating. I probably smell it operating."
А также сильный запах крови. And a strong smell of blood as well.
Запах нового порошка меня раздражает. Powder fresh scent makes me chafe.
Отработанный нитрометан оставляет характерный запах. Spent nitromethane leaves a distinct odor tag.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.