Sentence examples of "запасной" in Russian with translation "spare"

<>
Шон, я нашла запасной блок. Sean, I found the spare module.
О, только запасной силовой элемент. Oh, just a spare power cell.
Пасту просто прятали в запасной шине. The coke paste was hidden in the spare tires.
Достала запасной ключ и разбудила меня. Paid the super for a spare key and woke me up.
Что, Вы исполняете роль запасной шины? What, you're impersonating a spare tire?
Он доверяет вам запасной комплект ключей? He trusts you with a spare set of keys?
Он таскает за собой запасной комплект зубов. ~ It carries a spare set of teeth.
Он хранит здесь запасной комплект на экстренный случай. He keeps a spare set here for emergencies.
Я провел большую часть дня, как запасной игрок. I spent most of the day as a spare wheel.
Я держал запасной набор формы в её шкафу. I used to keep my spare set of blues in her closet, man.
Э, почему бы вам не взять мой запасной дождевик? Er, why don't you borrow my spare cagoule?
Ладно, просто знай, что запасной ключ лежит под зеленым цветочным горшком. All right, well, just so you know, there's a spare key under the green flowerpot.
Спустись в центр управления, и введи эти данные в запасной банк компьютера. Nip down to the control centre, will you, and feed these figures into the spare bank of the computer.
Но не волнуйтесь, потому что у меня всегда есть запасной комплект ключей. But not to worry, cause I always carry a spare set of keys.
Она держит запасной ключ от шахты лифта где-то в своём кабинете. She keeps a spare key to the elevator banks somewhere in her office.
Поэтому диспетчер создает требование по номенклатуре для запасной части непосредственно из заказа на обслуживание. Therefore, the dispatcher creates an item requirement for the spare part directly from the service order.
Я свой спрячу, а им отдам запасной, но я не знаю насколько просто будет поддерживать контакт. I'll be hiding mine, handing in the spare, so I'm not sure how easy it's going to be to keep in touch.
Был также создан запасной парашют, причем оба с успехом прошли испытания на дозвуковых скоростях — этот факт не мог не воодушевить конструкторов. They also built a spare, and tested both on the subsonic rocket sled. Both passed with flying colors. That gave the team a high level of confidence.
M240 весит 12,25 килограмма, имеет запасной ствол, треногу и прочие принадлежности и запчасти, общий вес которых может составлять до 21,3 килограмма. The M240 weighs 27 pounds, and with spare barrel, tripod, and other accessories and spare parts can weigh in at up to 47 pounds.
Банк также отметил недавнюю слабость рынка труда, заявив, что «заметная степень запасной резервной мощности в рынке труда подсказывается сравнительно высокими уровнем безработицы и тем, что уровень вовлечённости находится около своего самого низкого уровня почти за десять лет». The bank also noted the recent weakness in the labour market, stating that “a notable degree of spare capacity in the labour market suggested by the relatively high unemployment rate and the participation rate being close to its lowest rate in almost a decade.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.