Exemples d'utilisation de "западной Европы" en russe

<>
Треска кормила большинство людей Западной Европы. Cod fed most of the people of Western Europe.
А распределяли ее народы западной Европы. But the nations of Western Europe allocated it.
Большая часть Западной Европы лежала в руинах. Much of Western Europe was rubble.
это явилось основным условием существования послевоенной Западной Европы. it exposed a basic condition of postwar Western Europe.
Но для Западной Европы дискуссия кажется более сомнительной. But for Western Europe the discussion seems more dubious.
Малым демократическим странам Западной Европы в целом очень повезло. Western Europe’s small democracies have, on the whole, been exceptionally fortunate.
В интересах Западной Европы, чтобы такое положение дел сохранилось. It's in Western Europe's interest to keep it this way.
Амстердам - Малым демократическим странам Западной Европы в целом очень повезло. AMSTERDAM - Western Europe's small democracies have, on the whole, been exceptionally fortunate.
UFXMarkets предоставляет эксклюзивные услуги трейдерам на территории Великобритании и Западной Европы. UFXMarkets provides service to its Traders unparalleled across the UK and Western Europe.
Это противоречило взглядам многих, более старых членов альянса из Западной Европы. This contrasted with the view of many older NATO members in Western Europe.
Салман Рушди назвал ее "первой беженкой из Западной Европы со времен Холокоста". Salman Rushdie called her "the first refugee from Western Europe since the Holocaust."
Но в остальных странах Западной Европы и в Японии этого не происходило. But the rest of Western Europe and Japan have not.
Во время Холодной Войны, социал-демократия была эгалитарной альтернативой Западной Европы коммунизму. During the Cold War, social democracy was Western Europe’s egalitarian alternative to communism.
Почему же Швеция выстояла против правого течения, захлестнувшего большую часть Западной Европы? Why has Sweden held out against the right-wing tide sweeping so much of Western Europe?
Между Канадой и Боливией находятся все остальные 73 стран, включая страны Западной Европы. In between sits the rest of the 75, including Western Europe.
А может, Москва надеялась использовать его для захвата или для «финляндизации» Западной Европы? Or did Moscow entertain hopes of using it to conquer or Finlandize Western Europe?
Фактически, низкоквалифицированные рабочие места все еще составляют более четвертой части рабочей силы Западной Европы. In fact, low-skilled jobs still account for more than a quarter of Western Europe’s workforce.
Вы заметите, что существует очень большое смещение в сторону Северной Америки и Западной Европы. And you'll notice that there's a very heavy bias towards North America and Western Europe.
А наукоемкая активность в регионе стремительно приближается к уровням Северной Америки и Западной Европы. And technology-intensive activity in the region is fast approaching that of North America and Western Europe.
Так или иначе, ядерное оружие было центральным элементом советской стратегии по захвату Западной Европы. Regardless, nuclear weapons were a central part of the Soviet Union’s strategy to conquer all of Western Europe.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !