Sentence examples of "занятие любовью" in Russian

<>
Мы должны посвятить наше занятие любовью Никки. We should go dedicate our lovemaking session to Nicki.
То, что ты называешь занятие любовью "прятать дедулю", говорит, что ты к этому не готов. The mere fact that you call making love "pop-pop" tells me you're not ready.
Так хорошо, чтобы наше занятие любовью отправило меня прямо в будущее. So well, in fact, that our lovemaking will send me forward into the future.
И что ещё лучше, теперь я могу перенаправить неиспользованную энергию на другие нужды такие как игра в сквош и занятие любовью. Better yet, I can redirect the unused energy to other pursuits such as playing squash or lovemaking.
Все занятия любовью должны прекратиться. All lovemaking must cease.
Во время занятия любовью, ты случайно шлепнул себя по заднице и прокричал "Мамочка"? While making love, did you accidentally spank your own ass and cry out, "Mommy"?
А это - "Гнездо для занятия любовью". And this one's called "Lovemaking Nest."
Как вы помните, Синди Галлоп сказала, что мужчина не знает разницы между занятием любовью и производством порно. As you remember, Cindy Gallop said men don't know the difference between making love and doing porn.
Я хотел сказать, что наши занятия любовью. I would like to say that our lovemaking.
Он всегда принимает душ после занятия любовью. He always showers after lovemaking.
На какое занятие вы тратите большую часть своего времени? What activity do you spend most of your time doing?
Она с любовью ласкала своё дитя. She caressed her baby lovingly.
В какое время кончается ваше занятие? At what time does your class end?
Том пялился на Мэри с любовью в глазах. Tom gazed at Mary with love in his eyes.
Сегодня он опоздал на занятие. Но он, в целом, неплохой студент. Today he was late for his class. But he is, on the whole, a satisfactory student.
Последний абсолютный монарх черной Африки, король Мсвати III, известен своей любовью к излишествам. The last absolute monarch of sub-Saharan Africa, King Mswati III., is known for his excessive lifestyle.
Все пришли на занятие вовремя. Everybody came to the class on time.
Рождение собственной дочери, Билли, от Дон Френч, позволило ему поделиться той любовью, которой ему не хватало в детстве. Having a daughter of his own, Billie, with Dawn French, enabled him to share the love he missed as a child.
Я подал заявление на занятие должности на этой службе. I applied for a position in the office.
Под патриотическим чувствами граждан автор поправок предлагает понимать эмоциональную связь человека со страной, гражданином которой он является, характеризующуюся любовью к этой стране, ответственным отношением к ее судьбе, уважением к ее истории и культуре. The author of the amendments proposes that patriotic sentiments be understood as the emotional connection of a person with the country of which he is a citizen, characterized by love for that country, a responsible attitude toward its fate, respect to its history and culture.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.