Sentence examples of "заморозки" in Russian with translation "freezing"

<>
Мы знаем, что происходит повреждение мозга после смерти и во время заморозки. We know that damage to the brain occurs after death and during freezing.
отображать в окне финансового инструмента коридор заморозки ордеров, коридор минимальной дистанции и основные текущие условия торговли, установленные брокером; display in the window of a financial instrument orders freezing corridor, a corridor of minimum distance and the main current trading conditions set by the broker;
Согласно их аргументации, Россия стремится к координации процесса заморозки нефтедобычи с ОПЕК, но Саудовская Аравия в этом не заинтересована. According to this reasoning, Russia is eager to coordinate the freezing of oil production together with OPEC.
По словам метеорологов, для его образования ночью были созданы идеальные условия - весь день шел дождь и таял снег, ночью небо прояснилось и начались заморозки. According to meteorologists the conditions for this were perfect - rain and melting snow during the day, with a clear night and freezing temperatures.
Но как идею, вариант с быстрой заморозкой, стоило озвучить. But as an idea, the fast-freezing option needed stating.
Частично удар по потреблению будет смягчен заморозкой тарифов естественных монополий (и, как следствие, снижением инфляции). Partially, the blow on consumption will be softened by freezing the tariffs of natural monopolies (and, as a result, by reducing inflation).
А для компаний, которые занимаются добычей, заморозкой и продажей газа, главное — экономика, а не политика. For the companies pumping, freezing, and exporting gas, the key consideration is economics, not politics.
По словам Новака, дальнейших переговоров по вопросу о заморозке добычи не планируется, потому что рынок стабилизировался. According to Novak, no further talks on freezing production are planned since the market has stabilized.
Постановление о заморозке имеет силу в течение шести месяцев, однако суд может, если имеются разумные основания, продлить срок его действия до одного года». The freezing order shall have effect for six months but the court may extend its validity for up to a period of one year if reasonable grounds concur.
По словам Аслунда, серьезной реакцией стали бы санкции против всех крупных государственных корпораций, заморозка зарубежных резервов России и расследование фактов отмывания денег всеми высокопоставленными российскими чиновниками. Aslund said a serious response would be sanctioning all the big state companies, freezing Russia’s foreign reserves and investigating all the top Russian officials for money laundering.
Индивидуально глубокозамороженный продукт без ледяной глазури: продукт, который был индивидуально глубоко заморожен до упаковки и который в течение всего периода вслед за его заморозкой сохранял температуру-18°C или менее. Individually Deep Frozen, without Ice Glazing: product is individually frozen before packaging and maintained at-18°C or less at all times after freezing.
Несмотря на усталость Западной Европы от Украины и на заморозку конфликта в Донбассе, в 2016 году американская поддержка киевского режима не ослабнет, и в худшем из сценариев мы увидим, как США поставляют Украине оружие. Despite western Europe’s fatigue with Ukraine and the freezing of the Donbass conflict, U.S. support for the Kyiv regime in 2016 will not subside, and in the worst case scenario, we will see U.S. arms deliveries to Ukraine.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.