Sentence examples of "замороженные" in Russian with translation "freeze"

<>
Я слышал, замороженные буррито просто превосходны. I hear the frozen burrito dinners are fantastic.
Там в морозилке есть замороженные стейки. There's some frozen steaks in the freezer.
Или ешьте замороженные буррито и пишите программы. Or eat frozen burritos and write software.
Возьмем, к примеру, некоторые замороженные конфликты у границ России. Think, for example, about some of the frozen conflicts along Russia's periphery.
Все замороженные пищевые продукты (за исключением масла)-12°С All frozen foodstuffs (except butter)-12°C
Почему же тогда мы выловили их замороженные тела из озера Мид? Then why did we just pull their frozen bodies out of Lake Mead?
Раздел сфер влияния, а также замороженные конфликты могут вновь спровоцировать главный конфликт. Overlapping spheres of influence and frozen conflicts could again cause major conflict.
Не консервированные и замороженные продукты, не продукты привезенные в автоцистернах из других штатов. Not canned and frozen foods, not foods trucked in from out of state.
В 2008 году российско-грузинская война показала, что замороженные конфликты могут превратиться в горячие. The 2008 Russian-Georgian war demonstrated that frozen conflicts can become hot.
На кухне были обнаружены замороженные куски мяса неизвестного происхождения», — передает слова следователей CBS News. Frozen meat parts of unknown origin were seized in the kitchen,” investigators said, according to CBS News.
Замороженные ресурсы. Новый фронт шпионской войны пролегает в наименее заселенной части планеты Земля — в Арктике. Frozen Assets: Inside the Spy War for Control of the Arctic
Давно существовали опасения, что эти так называемые «замороженные» конфликты могут снова превратиться в горячие точки. It has long been feared that these so-called “frozen conflicts” could suddenly turn hot.
Замороженные конфликты обычно возникают в результате урегулирования в странах, где существует глубоко укоренившаяся межэтническая напряженность. Frozen conflicts are typically created as a result of settlements in countries beset with deep-seated ethnic tensions.
Замороженные конфликты имеют тенденцию к воспламенению, когда происходят изменения во внешнем влиянии, сохранявшем равновесие и стабильность. The frozen conflicts tend to reignite when the external influences that keep the situation in balance realign.
А ситуация может значительно ухудшиться: так называемые «замороженные» конфликты могут разгореться вновь, войдя в стадию вооруженного противостояния. And, in fact, the situation could worsen considerably, with so-called “frozen” conflicts heating up and reverting to armed confrontation.
Это замороженные бургеры, которые ты достал из упаковки и посыпал их солью, перцем, и добавил вустерширский соус. These are frozen burgers that you took out of the bag and rubbed salt, pepper, and worcestershire on.
Замороженные активы представляют собой (главным образом) средства на банковских и инвестиционных счетах, полисы страхования жизни, ипотечные средства и акции. The frozen assets represent (mainly) balances in bank and investments accounts; life insurance policies, mortgage accounts and equity shares.
Вскоре даже Калифорния стала производить слишком много продуктов, чтобы отправлять их свежими, поэтому стало необходимо рекламировать консервированные и замороженные продукты. Eventually, California produced too much food to ship fresh, so it became critical to market canned and frozen foods.
Именно по данным причинам мы были как замороженные последнее поколение-два, всякий раз, когда размышляли над реформированием нашей системы финансового регулирования. It is for these reasons that we have seemed frozen for the past generation or two whenever we have contemplated reforming our system of financial regulation.
Еще несколько стран также могут обратиться за помощью в течение следующего месяца, в том случае, если замороженные кредитные рынки не начнут таять. Several more could do so over the next month if frozen credit markets do not thaw.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.