Sentence examples of "заменим" in Russian

<>
В дальнейшем мы заменим этот расширитель силиконовым имплантатом. Later on we replace the expander with a silicone implant.
Мы просто заменим Краснокожих на команду, за которую болеет Финнеган. We'll just change the redskins to whatever Finnegan's team is.
Становится намного яснее, если мы заменим это на гораздо менее значительное действие, чем предполагает Баррозу. This becomes much clearer if we substitute much smaller action than Barroso envisions.
Мы заменим все что у вас было чем-нибудь новеньким. We'll replace everything you had with something brand-new.
Мы поменяем розовый цвет на черный, поднимем сиденье - поверь мне, это круто и заменим эту корзину пустым местом. So, we'll change the pink to black, elevate the seat - trust me, it's slimming - and change this wicker basket to no basket.
Снова, мы только возьмём эти линии и рекурсивно заменим их целой формой. Again, we just take these lines and recursively replace them with the whole shape.
Итак, мы отменим и заменим этот закон, что будет очень нелегко сделать. So we're gonna do repeal and replace, very complicated stuff.
Если с текстовым процессором что-то случится, мы гарантируем, что заменим его бесплатно. Should the word-processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.
Давай заменим "град шрапнели" и "рубцовая ткань" на "нитка жемчуга" и "малиновые лепешки" Let's just replace "hail of shrapnel" and "scar tissue" with "string of pearls" and "raspberry scones"
Победа над корыстными элитам не принесёт пользы, если мы заменим их невежественными популистами, проповедующими «альтернативные факты». Tossing out self-serving elites will not work, if we replace them with clueless populists peddling “alternative facts.”
Возможно, сегодня дым рассеется немного быстрее, если мы немедленно откажемся от этикетки "Великая рецессия" и заменим ее чем-то более подходящим, например "Большим сокращением". Perhaps today the smoke will clear a bit faster if we dump the "Great Recession" label immediately and replace it with something more apt, like "Great Contraction."
Если мы не заменим поправку чем-нибудь, то они расценят это как вознаграждение, несмотря на их плохое поведение, потому что мы их никак не наказываем. And if we don’t replace it, then we would, in their minds, be rewarding them despite their bad behavior by not going after them.
Можно представить указанную выше модель в общем виде, получив, однако ту же модель (14), если мы заменим составной " другой " товар X на h (x), где x ? вектор потребления и h ? линейно однородная возрастающая вогнутая функция агрегатора. It is possible to generalize the above model but get the same model (14) if we replace the composite “other” commodity X by h (x), where x is a consumption vector and h is a linearly homogeneous, increasing and concave aggregator function.
Его расчет был прост: Мексика представляет собой сегодня тяжелораненого, давайте отбросим в сторону мерзавцев, повинных в этом, и заменим их руководителями, которые станут представителями бедняков, к которым все еще относится половина населения Мексики, и будут помогать им. His case was simple: Mexico is a basket case today, let’s throw out the rascals responsible for it and replace them with leaders who will represent and help the poor – still half of Mexico’s population.
Класс LoginActivity заменен классом FacebookActivity. LoginActivity is replaced by FacebookActivity.
/adcampaign_groups заменено на /campaigns Change /adcampaign_groups to /campaigns
Сообщения можно заменить любыми другими. You can substitute any message of your choice.
Можете заменить его на другой? Could you exchange it with a different one?
У него три ребёнка, и ещё он сказал, что заменит меня по пятницам, когда у меня пилатес. He's got three kids, plus he said he'd cover for me on Fridays when I do pilates.
Заменит все и вся в фармакологическом арсенале. Supersedes anything and everything in the pharmacological armoury.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.