Sentence examples of "закрепление грунтов битуминизацией" in Russian

<>
мощность реактора TORBED составляет до 5000 тонн грунтов и осадочных отложений в месяц, однако эта установка предварительной обработки до сих пор находится в стадии разработки; и Torbed reactor has a capacity of up to 5,000 tons of soils and sediments per month, although this pre-treatment unit is still in the development stage; and
В целом, закрепление пары выше ее 200 ema повышает вероятность того, что USDCAD будет расти. On the whole, holding above its 200 ema puts USDCAD in position to push for higher price gains
Цель Семинара заключается в содействии обмену мнениями, опытом и информацией между странами, в которых отмечается разный уровень развития методов восстановления загрязненных грунтов и грунтовых вод. The Seminar intends to promote the exchange of views, experience and information between countries with different levels of development in the remediation of contaminated soils and associated groundwaters.
Для покупки мы бы хотели увидеть закрепление цены над отметкой 4300, которая стала бы верхним уровнем сопротивления модели треугольник. For a long position we would like to see price establish itself above the 4300 level, which would be the upper resistance level of the triangular structure.
В этой связи она замечает, что доказательством возможности успешного применения методов биовосстановления для очистки менее загрязненных грунтов служат исследования, выполненные в Кувейте и других странах. In this regard, the Panel observes that studies in Kuwait and elsewhere show that bioremediation is likely to be successful for the less contaminated soil.
Однако одной из задач вмешательства Путина в сирийский конфликт была демонстрация оружия для потенциальных ближневосточных покупателей, а также закрепление за Россией образа надежного партнера, готового поддержать в моменты кризиса. But the goals of Putin's intervention in Syria include showcasing Russian weapons for potential Middle Eastern clients and turning Russia into a credible, go-to partner in a crisis.
Среди сдерживающих развитие арктических регионов факторов находятся региональные и глобальные климатические изменения, их влияние на зону распространения многолетнемерзлых грунтов, развитие опасных гидрометеорологических, ледовых и других природных процессов, увеличение риска и ущерба от этих процессов, техногенных аварий и катастроф. The factors holding back development in the Arctic regions include regional and global climate change and its impact on the permafrost area, the development of hazardous hydrometeorological, glacial and other natural processes, and the increased risk from and damage caused by these processes and man-made disasters.
Закрепление политики «Leitkultur», то есть «ведущей культуры», является одним из элементов стратегии Христианско-демократического союза. Affirming the German Leitkultur, lead culture, is one of the CDU strategies.
Видео: закрепление избранных элементов на главной странице Xbox One Video: Pin things to Home on Xbox One
Затем закрепление можно переместить на новое место. You can then reposition the pin to a new location.
Закрепление позволяет быстро обращаться к любимым играм и приложениям. Pins give you quick access to your favorite games and apps.
Еще раз нажмите кнопку Y, чтобы освободить закрепление в новом месте. Press “Y” again to release the pin in its new location.
Посмотрите видеоролик Закрепление элементов на главной странице Xbox One. Watch the video Pin things to Home on Xbox One.
Закрепление избранных элементов Pin your favorite things
Можно ли использовать закрепление со Skype? Can I use Snap with Skype?
Выделите закрепление и нажмите кнопку Y. Highlight a pin and press the “Y” button.
Главным нововведением Вестфальского мира стало формальное закрепление принципа, согласно которому именно государство, а не династия или империя, становилось основной единицей европейского порядка. The treaty’s most profound innovation was to affirm that the state, not a dynasty or empire, was the basic structure of European order.
Новые правила по контролю слияний каким-то образом направлены на закрепление многих уловок в нынешней процедуре Комиссии по оценке слияний. The new merger control rules go some way toward fixing a number of quirks in the Commission's current procedure for evaluating mergers.
Закрепление этих стран в составе Запада не будет лёгким. Anchoring these countries to the West will not be easy.
"Социальные права" в Части II рассматриваются как компенсация избирателям, отстаивающим левые взгляды, за, скажем, закрепление "конкуренции" как основной цели Союза в Части I. Но ни одно из этих положений не должно быть в конституции. The "social rights" in Part II are seen as compensating voters on the left for, say, enshrining "competition" as a fundamental objective of the Union in Part I. But neither provision belongs in the Constitution.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.