Sentence examples of "законопроектом" in Russian

<>
Прекрасно, с этим законопроектом связано имя сенатора Цирами. Well, the name of Senator Cirami is attached to that bill.
Таким образом, в соответствии с данным законопроектом единственное различие между заключенными, осужденными на пожизненное одиночное заключение, и остальными заключенными состоит в том, что в целях поддержания в тюрьме безопасности и надлежащего порядка первые лишены регулярных контактов с другими заключенными. Thus, under the draft law, the only difference between prisoners sentenced to solitary confinement for life and all other prisoners was that, in order to maintain prison security and good order, the former were denied regular contact with the latter.
Была запрошена информация о положении дел с законопроектом, направленным на " наказание всех, кто поощряет гомосексуализм или любое иное сексуальное отклонение в учебном заведении ", и было рекомендовано отозвать данный законопроект, если это еще не сделано (Словения); While enquiring about the status of the legislative proposal aimed at “punishing anyone who promotes homosexuality or any other deviance of a sexual nature in education establishment”, recommended to withdraw it if it has not yet been done (Slovenia);
"Законопроект CISPA уже вообще нельзя назвать законопроектом по кибер-безопасности. "CISPA can no longer be called a cybersecurity bill at all.
Кроме того, благодаря законодательным мерам в законодательство войдет рамочное решение от 26 июня 2001 года об отмывании денег, выявлении, отслеживании, замораживании и конфискации орудий преступления и средств, полученных преступным путем, поскольку такие меры будут предусмотрены законопроектом, подготовленным министерством экономики и финансов. Additionally, the legislative measure will further include Framework Decision of 26 June 2001 on money laundering, the identification, tracing, freezing, seizing and confiscation of instrumentalities and the proceeds of crime which will be incorporated to the draft law of the Ministry of Economy and Finance.
Я работала над этим законопроектом, когда проходила у них практику. I worked on that bill as an intern at her office.
увязать осуществление прав и обязанностей родителями, в частности в связи с согласием на вступление в брак их несовершеннолетнего ребенка, с вопросом об ответственности родителей в соответствии с законопроектом 5867 о родительской ответственности, который ставит их как отца и мать в равное положение перед законом; To subordinate the exercise of parents'rights and obligations, in particular with respect to giving consent to the marriage of an under-age child, to the exercise of parental responsibility, in accordance with Draft Law No. 5867 on parental responsibility, thereby placing the father and mother on an equal footing before the law;
Конгресс и сейчас работает над еще одним законопроектом «о рабочих местах». As I write, Congress is working on yet another “jobs” bill.
Он также интересуется положением дел в связи с законопроектом о доступе к бесплатной правовой помощи, который был представлен на рассмотрение парламента в октябре 2005 года, и просит представить дополнительное разъяснение относительно утверждений о том, что предоставление правовой помощи связано с минимальными сроками лишения свободы, поскольку, как представляется, это может носить дискриминационный характер. He also asked about the status of the draft law on access to free legal aid, which had been submitted to parliament in October 2005, and for further clarification on allegations of the linking of legal aid to minimum custodial sentences, since that seemed potentially discriminatory.
Верховный суд после этого отказался рассмотреть апелляцию, фактически покончив с законопроектом. The Supreme Court refused to hear an appeal, which effectively killed that bill, as well.
Союз женщин смог также заручиться дополнительной поддержкой со стороны Азиатского фонда, который финансировал техническую экспертизу законопроекта, со стороны Целевого фонда в 2003 году, на чьи средства была организована кампания по ознакомлению с этим законопроектом общественности и вовлечению женщин в процесс его обсуждения, и со стороны посольства Японии в Лаосской Народно-Демократической Республике, оказавшего помощь в создании во Вьентьяне постоянного кризисного центра. The Women's Union was successful in leveraging additional support from the Asia Foundation to pay for technical expertise in the drafting of the law, from the Trust Fund in 2003 to hold public hearings to raise awareness on the draft law and involve women in the legislative process, and from the Japanese Embassy in the Lao People's Democratic Republic to build a permanent crisis centre in Vientiane.
Мы проделали с законопроектом по образованию то, что могло бы Вас расстроить. We had to move the education bill in a direction I knew would make you unhappy.
Просьба представить информацию о ходе работы над этим законопроектом и установленных сроках его принятия. Please provide information on the status of the Bill and the time frame for its adoption.
Однако она охватывается законопроектом о предупреждении незаконного оборота наркотиков и психотропных веществ и борьбе с ними. However, it is covered under the draft bill on preventing and combating illicit traffic in drugs and psychotropic substances.
Уважаемый веб-сайт интернет-технологий Techdirt назвал данный законопроект «безумием»: «Законопроект CISPA уже вообще нельзя назвать законопроектом по кибер-безопасности. The respected Internet technology site Techdirt has called the bill “insanity”: “CISPA can no longer be called a cybersecurity bill at all.
Комитет обеспокоен также низкими темпами работы над законопроектом о насилии в семье (о защите семьи), которая продолжается с 2002 года. The Committee is also concerned over the slow pace of work on the Domestic Violence (Family Protection) Bill that has been pending since 2002.
Просьба представить подробный отчет о таких шагах, включая обновленную информацию о положении дел с Законопроектом 1999 года о семейной собственности (правах супругов). Please provide a detailed account of these steps, including an update on the status of the Family Property (Rights of Spouses) Bill 1999.
Сейчас завершается работа над законопроектом о защите ребенка, который в дальнейшем будет направлен Кабинету для утверждения; за ним последует законопроект о насилии в отношении женщин. A bill on child protection was currently being finalized before being submitted to the Cabinet for approval; it would be followed by a bill on violence against women.
Кроме того, просьба проинформировать Комитет о ходе работы над законопроектом по изменению внутригосударственного законодательства в области высылки, о котором упоминается в пункте 87 доклада государства-участника. Please also inform the Committee on the progress made on the bill amending domestic legislation on extradition, cited in paragraph 87 of the State party's report.
В соответствии с этим законопроектом Главная служба безопасности может отсрочить доставку к судье нерезидентов Израиля, подозреваемых в совершении преступлений против безопасности, на срок до 96 часов. The bill empowers the General Security Service to delay bringing non-residents of Israel suspected of committing security offences before a judge for a period of 96 hours.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.