Sentence examples of "заказывают" in Russian

<>
По крайней мере, люди заказывают бекон и яйца. At least people order bacon and eggs.
Например, у вас есть салон красоты, в котором еженедельно заказывают около 30 процедур. For example, say that you own a hair salon and get about 30 appointments booked online per week.
Из-за акции по сбору средств, все школьники заказывают пиццу. The high school gets credit for every pizza any student orders tonight.
В соответствии с восходящим характером сети Интернет по принципу "сделай сам", где люди заказывают свои собственные рейсы, публикуют собственные фотографии и продают свои бывшие в употреблении товары, пользователи должны сами взять на себя ответственность проводить свой собственный контроль фактов. In line with the bottom-up, do-it-yourself ethos of the Internet, where people book their own flights, publish their own photos, and sell their own second-hand goods, it should be the users' responsibility to do their own fact-checking.
Но сейчас я могла слышать, что другие заказывают и решать, что купить себе. But now I could listen to the other orders and work out what to buy myself.
Настройка списка номенклатур, который представляет собой сохраненный список продуктов, которые клиенты часто заказывают вместе. Set up an item list, which is a saved list of products that customers frequently order together.
На Кубе существуют нормы даже на школьную форму, поэтому многие заказывают ее из Хайалиа. Even school uniforms are rationed on the island, so people there order them from Hialeah.
Я открываю дверь, люди заходят, заказывают еду, я готовлю еду, я подаю еду, они едят еду. I open the door, people come in, they order food, I cook the food, I serve the food, they eat the food.
Все это сопровождается призывами вернуть евреев в печи, а некоторые люди предусмотрительно заказывают для меня гробы. All this punctuated by exhortations to get back in the oven and people thoughtfully ordering coffins on my behalf.
Можно создать заказы из списка номенклатур, который представляет собой сохраненный список продуктов, которые клиенты часто заказывают вместе. You can create orders from an item list, which is a saved list of products that customers frequently order together.
Профессионалы в области закупок могут реализовывать политику закупок и гарантировать, что сотрудники заказывают только утвержденные товары и услуги. Procurement professionals can enforce purchasing policies and guarantee that employees order only approved items and services.
Рассмотрим в качестве примера свежих креветок, пакуемых в коробки, являющиеся также единицей измерения, в которой клиенты заказывают креветок. Consider fresh shrimps packed in boxes, which is also the unit in which customers order the shrimps.
Имеется продукт, который клиенты обычно заказывают из одного и того же номера партии, и необходимо указывать значение Номер партии при вводе заказа. You have a product that customers usually order from the same batch number and the Batch number should be determined when the order is entered.
Большую часть новых реакторов сегодня заказывают страны, переходящие к рыночной экономике. А в развитых странах такие проекты тормозятся из-за политической оппозиции. Emerging-market countries are ordering most of the new reactors nowadays, as projects in developed countries are slowed by political opposition.
Примерами таких «разовых покупателей» являются книжные магазины, которые заказывают книги по просьбам клиентов и коммерческих и некоммерческих организаций, использующих данную информацию для конкретных проектов. Examples of such one-time buyers include bookstores which order on the request of customers and commercial and non-profit entities who use the information for a specific project.
Мы заказываем завтрак в номер. We're ordering breakfast from room service.
Но я заказывала одноместную комнату. But I booked the apartment as a single occupancy.
И третий заказывает горячий грог. And the third serf orders a hot grog.
Я заказываю помещение для субботы. I'm booking the function room for Saturday.
Никто больше не заказывает левшей. No one orders southpaws any more.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.