Sentence examples of "загружаемый через боковую дверь самолёт" in Russian

<>
Надо убедится, что путь чист, выйдем через боковую дверь. I'm gonna go and make sure it's clear, and we'll go out the side door.
Проникновение осуществлено через боковую дверь. Entry was made through the side door.
Выйдя наружу и пройдя через боковую дверь, ведущую на крышу, вы найдете Эфиопскую православную церковь. Back outside and through a side door leading up to the roof, you'll find the Ethiopian Orthodox Church.
Мы снимем боковую дверь. We'll take off the side door.
Выходите из зала через дверь Ф, вон там. Come out from hall through door F, Yonder.
Во-первых, это было довольно сложной задачей для убийцы - зайти через дверь незамеченным. Firstly, that it would have been quite a feat for the killer to enter from the door here unseen.
Вы могли выйти через дверь, запереть ее снаружи, обойти дом, влезть в окно, вставить себе кляп, приковать себя к кровати. You could've gone out of the door, padlocked it from the outside, walked round the building, climbed through the window, gagged yourself, cuffed yourself to the bed.
«Игра престолов»: белые ходоки пробиваются через Дверь ‘Game of Thrones’ recap: White Walkers barge through ‘The Door
Они выпрыгнули через дверь. They jumped from its door.
Его выбросило из машины через дверь, голова была неестественно вывернута. He had been thrown out the door, and his head was in a strange position.
Все пассажиры будут выходить через дверь первого класса. All passengers will deplane on the first-class jetway.
Если вы собираетесь стрелять через дверь, пожалуйста, не делайте этого. If you're thinking of shooting through the door, please don't.
Потому что в той суматохе кто бы заметил, вошли вы в комнату через дверь или вышли из-за неё? Because, in the confusion, who would notice if you had entered the room through the door, or from behind it?
Он вломился через дверь, ведущую в сад. Instead he broke in through the patio doors.
Нас провели через дверь, обитую зеленым сукном, по узкому коридору для прислуги в буфетную. We were escorted through a green baize door, down a narrow service corridor and into the butler's pantry.
Плохой парень вламывается через дверь. Bad guy breaks through the door.
И, раз Элиас был мёртв, кто бы заметил, зашёл ли Андре через дверь или просто сделал вид, что появился, когда она открылась? And who would actually notice, once Elias was dead, if Andre entered through the door - or just seemed to appear as it opened?
Вы присылаете носилки и парамедика через дверь. You get a stretcher and a paramedic at the door.
Эти дети помечены ярлыками и они уже год ходят через дверь для первоклашек. Those kids get labeled the second they walk through the door freshman year.
В меня один раз уже стреляли через дверь за сегодня, спасибо. I've already been shot at through a door once today, thank you.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.