Sentence examples of "заведующая складом" in Russian

<>
В дискуссии по теме «Российский энергетический сектор и падение нефтяных цен» участвовали три эксперта, в том числе д-р Татьяна Митрова, заведующая отделом развития нефтегазового комплекса в Институте энергетических исследований Российской академии наук. The discussion, entitled Russia’s Energy Sector and the Oil Price Collapse, featured three energy experts including Dr. Tatiana Mitrova, the head of the Oil and Gas Department at the Energy Research Institute at the Russian Academy of Sciences.
Опубликованные США спутниковые снимки показывают то, что Washington Post назвала «обширным российским военным объектом возле города Ростова», который является и учебным центром, и складом оружия и боеприпасов для сторонников объединения с Россией. Satellite imagery released by the United States has located what the Washington Post has termed a "sprawling Russian military installation near the city of Rostov," which acts as both the training ground and munitions clearinghouse for the irredentists.
Заведующая специальным образованием этого округа. I'm the district special education director.
Она думает, что если дело будет выглядеть так, будто за её складом следят, то мы оставим её в покое и перенесём свой бизнес куда-то ещё. She's thinking if she makes it look like her inventory's being watched that we'll leave her alone and take our business elsewhere.
Я думала об этих девушках из женского общества, и они ничего не знали о потайной комнате, но пару лет назад, там была одна заведующая женщина. I was talking to all of these sorority girls, and they didn't know anything about a hidden room, but a couple years ago, there was this housemother.
Как давно зав складом отправил сообщение? So, how long ago did that warehouse manager sent the text?
Амелия - заведующая нейро. Amelia's chief of neuro.
Внедорожник с Морган припаркован за складом за перекрестком Хиллс и Декатур. The SUV with Morgan is parked outside a storage facility off of Hill and Decatur.
Марша Криари, заведующая Отделом экологических данных в Карибском прибрежном информационном банке Центра морских наук в Вест-Индском университете (Ямайка), охарактеризовала опыт Ямайки, малого островного развивающегося государства, в области развития потенциала понимания, освоения и сохранения принадлежащих ей морских генетических ресурсов и связанные с этим задачи и возможности, включая проблемы, касающиеся других основополагающих социально-экономических приоритетов. Marcia Creary, Environmental Data Manager at the Caribbean Coastal Data Centre, Centre for Marine Sciences, University of the West Indies, Jamaica, described the experience of Jamaica as a small island developing State in building its capacity to understand, exploit and conserve its marine genetic resources, and the challenges and opportunities involved, including the preoccupations with other basic economic and social priorities.
Папа там заведующий складом. My dad's their warehouse foreman.
Предыдущие должности: заведующая кафедрой государственной администрации НИУР; председатель совета профессорско-преподавательского состава, заместитель главы администрации НИУР; директор научно-исследовательского центра НИУР; член нескольких национальных комитетов по вопросам государственной администрации, управления и структурной перестройки. Previous positions include: Dean, School of Public Administration, NIDA; President, Faculty Senate; Vice President for Administration, NIDA; Director, NIDA Research Center; membership on several national committees addressing public administration, management and structural adjustment.
И мой дом с тайным складом На 560 Стейт Стрит. Took it to my stash box, 560 State Street.
Преподаватель и заведующая кафедрой судебной медицины медицинского факультета Мостарского университета, Босния и Герцеговина (с 2002 года) Lecturer and head of the Department for forensic medicine at Mostar University School of Medicine, Bosnia and Herzegovina (since 2002)
Крокетт и Таббс, я хочу, чтобы вы, парни, занялись складом квартирмейстера. Crockett and Tubbs, I want you guys on the quartermaster warehouse.
Заведующая отделением судебной медицины, университетская больница Сплита (с 2005 года) Head of the Department for forensic medicine, University Hospital Split (since 2005)
Посмотри за складом за меня, хорошо? Watch the store for me, okay?
И тогда Бурос убил еще одного полицейского, связанного со складом оружия. So Buros killed another cop with a connection to Rodman's Neck.
Либералам может быть сложно понять это, людям с демократическим складом ума может быть еще сложнее принять это. This may be difficult for liberals to understand; more difficult for democratic-minded peoples to accept.
Любая современная фабрика с объемом производства, достаточно большим для перевозки грузов при помощи контейнеров, и подходящей погрузочной платформой находится рядом с любым современным складом с подобными функциями. Every modern factory with outgoing volume large enough for container traffic and a suitable loading dock is next door to every modern warehouse with similar features.
Ученый провел Эллиотта в подвал здания факультета наук о Земле Оксфордского университета, где, как и во многих подобных помещениях, огромная коллекция образцов пород располагалась по соседству с котлом отопления и складом стульев. Moorbath led Elliott down to the basement of Oxford’s earth science building, where, as in many such buildings, a large collection of rocks shares the space with the boiler and stacks of chairs.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.