Beispiele für die Verwendung von "забывает" im Russischen

<>
Он не забывает эти правила. He hasn't forgotten these rules.
А твоя мать принимает мои бандероли и затем она забывает сообщать мне. And your mother accepts my packages £ and then she neglects to inform me.
Он, конечно, не забывает полакомиться. The other doesn't forget to eat, of course.
Большинство французских избирателей устали от политического класса, который вьёт собственные гнёздышки, но забывает при этом об их проблемах. Most French voters are sick of a political class that feathers its own nest while neglecting their concerns.
Она забывает оплатить счета или чеки. She forgets to open bills or cash checks and.
Любопытно, что Бут забывает упомянуть Джорджа Буша-младшего, который на самом деле был президентом, когда произошли атаки 11 сентября, и как он отмахнулся в августе 2001 года от представителя ЦРУ, предупреждавшего его о повышенной террористической угрозе, со словами «Вы прикрываете свои задницы». It's curious that Boot neglects to mention George W. Bush, the man who actually was president when the attacks were launched on September 11 and who brushed off in August 2001 his CIA briefer, who warned him about heightened terrorist threats, by informing him that "you covered your ass."
Она всегда забывает мой номер телефона. She is always forgetting my phone number.
Он вечно забывает - с хрустящей корочкой. He always forgets - extra crispy.
Мне не нравится, когда папа забывает одеться. I don't like it when dad forgets to put clothes on.
Семейное счастье, но она забывает обо всём этом. Marital bliss, but she forgets all about this.
Уже второй день она забывает коробку для ланча. This is the second day she's forgotten her lunch box.
Но он никогда не забывает, что я хрупкая девушка. Career woman, but he never forgets that I'm also a girl.
Мне кажется, мистер Карсон забывает, что я тоже камердинер. I think Mr Carson forgets that I'm a valet, too.
Г-н Путин часто забывает упомянуть подобные неудобные факты. Mr. Putin forgets such inconvenient truths.
Но эта история реальна, и Путин не забывает такие вещи». But this history is real, and Putin doesn’t forget these things.”
Пересекает тридцатку, двадцатку, не забывает о большом дереве, он быстрый, он резвый. He's on the 30, the 20, he is not forgetting about the big tree, he's fast, he's quick.
Он отвлекает ее чем-нибудь приятным, так что она забывает, что злится. He gets her interested in something nice so she forgets bein 'mean.
Да, но я не хочу быть мужем, который забывает забрать вещи из химчистки. Yeah, but I don't want to be the husband that forgets to pick up the dry cleaning.
Пароль для восстановления сохраняется на мобильном устройстве и применяется, когда пользователь забывает пароль. This recovery password is saved on the mobile device and is used when a user forgets their password.
Но о чём Европа забывает, так это о том, как были побеждены эти идеологии. But what Europe forgets is how those ideologies were overcome.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.