Sentence examples of "заблокируют" in Russian

<>
хотя конгрессмены и критикуют, они не заблокируют план Буша. while they will criticize, they will not block Bush's plan.
Если мы вручную запустим лифт, его заблокируют, и мы в ловушке. If we override the lift, the exit would lock and we'd be trapped.
Чтобы защититься от исполняемых файлов с вредоносным ПО, можно настроить политики, которые заблокируют вложения с исполняемым содержимым. If you’re concerned about executable files containing malware, you can configure anti-malware policies to block any email attachment that has executable content.
Как в конечном итоге поведут себя США: заблокируют путь к лучшему будущему или станут партнером в осуществлении перемен? Ultimately, will the United States block the way to a better future, or will it become a partner for change?
Но поддерживающие его партии левого крыла уже заявили о том, что заблокируют реформу конституции, которой они противостояли по другим причинам. But the left-wing parties that support him have already announced that they will block the constitutional reform, which they opposed for other reasons.
Конгресс не очень хочет, чтобы сложилось впечатление, что он отказывает в поддержке действующей армии; хотя конгрессмены и критикуют, они не заблокируют план Буша. Congress is reluctant to be portrayed as failing to support troops in the field; while they will criticize, they will not block Bush’s plan.
Даже если Трамп попытается отказаться от трансатлантического альянса, высокопоставленные республиканцы и демократы в конгрессе, согласно их заявлениям, заблокируют его действия в законодательном порядке. Even if Trump does try to weaken the defense pact, senior Republicans and Democrats in Congress have threatened to block him through legislation.
Если россияне заблокируют сигналы со спутников GPS, которые передают данные для навигации и наведения на цели, десантники будут готовы вести бой на основе бумажных карт. If the Russians were to block signals from GPS satellites, which provide data for U.S. military navigation and targeting, paratroopers are trained to fight from paper maps.
С политической точки зрения, важнее другое. Республиканцы в конгрессе, включая лидера большинства Митча Макконнела (Mitch McConnell), заявляют, что заблокируют снятие санкций, пока Россия не прекратит свое вмешательство в дела Украины. What is more important, from a political standpoint, is that Republicans in the Congress, including Majority Leader Mitch McConnell, have said they would block any lifting of sanctions until Russia ends its interference in Ukraine.
Заблокирован устаревший плагин Adobe Flash Adobe Flash has been blocked because it is out of date
Почему возникает ошибка "Файл заблокирован"? Why am I getting the "File is locked" error?
Почему моя учетная запись заблокирована? Why was my account blocked?
Экстренный вызов с заблокированного смартфона Make an emergency using a locked phone
Стоянка такси была заблокирована лимузином. A taxi rank had been blocked in by a limo on a hen night.
Создание заметок на заблокированном устройстве Surface Take notes when your Surface is locked
Вы неправильно указали заблокированного отправителя. You mistype the blocked sender.
Заблокировать управляющие команды шифром боргов 294. Lock out the command controls with Borg encryption code 294.
Повторная активация заблокированной учетной записи Reactivate an account that has been blocked
Заблокировать клавишу экранного диктора (CAPS LOCK). Lock the Narrator key (Caps lock).
Недопустимые и заблокированные типы файлов Invalid or blocked file types
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.