Sentence examples of "забирала" in Russian

<>
Я подвозила его, а потом забирала. I'd drop off, pick up.
Памела претворялась молодой вдовой, и забирала еженедельные почтовые переводы Картрайта. Pamela passed herself off as a young widow and collected Cartwright's weekly postal order.
Она забирала назад использованые подкладки? She took back used helmet pads?
Мой друг, который сегодня открывает ресторан, и ты там будешь, кузен, если только ты не хочешь, чтобы я вылезла на сцену и рассказала, как мы принимали вместе ванну, и как ты плакал каждый раз, когда я забирала твоих резиновых уточек. My friend who's opening a restaurant tonight, and you're going to be there, cousin, unless you want me to get onstage and talk about how we used to take baths together, how you cried whenever I took away your rubber duckies.
Также у меня есть регистратор из госпиталя, который засвидетельствует что Дон Лукас забирала эти бумаги. Also, I have a receptionist from the hospital that will testify that dawn Lucas picked up those files.
Пока она была в душе, таксист ждал возле бутика пока женщина забирала сверток, который не был еще упакован потому что девушка, которая должна была его упаковать, прошлым вечером поссорилась со своим парнем и забыла упаковать сверток. While Daisy was showering, taxi was waiting outside a Boutique for the woman to pick up a package which hadn't been wrapped yet because the girl who was supposed to wrap it had broken up with her boyfriend the night before, and forgot.
И забери вещи из химчистки. And pick up my dry cleaning.
Дефектные детали заберет наш монтер. Our repairman will collect the defective parts.
Через день она забрала заявление. Next day, the complaint was withdrawn.
Фрэнки уже в подсобке забирает видео с камер. Frankie is already in the back pulling video footage.
Добби забрала ноутбук ее босса и. Dobby's taken back her boss's laptop, and.
Еще однин раз, и я забираю экзамены. Flip me off one more time, I'm taking away the test.
Вы же не хотите выглядеть так, как будто лежите и ждете чтобы забрать твой трон. You don't want to be seen as someone lying in wait to reclaim your throne.
А как только шторм утихнет, я приеду и заберу тебя. I'll be over to fetch you as soon as the gale blows out.
За счет расширения сельского хозяйства, мы сейчас забираем примерно половину энергии солнца, которая используется для производства пищи для всех животных – а наши потребности только растут. Through the expansion of agriculture, we are now appropriating roughly half of the energy from the sun used to produce food for all animals – and our needs are only growing.
Я забрала Элвиса от парикмахера. I picked up Elvis from the groomer for you.
Я заберу своих слабоумных клиентов и. I will collect my moronic clients, and.
Слушай, я с уважением забрал свое заявление. Look, I respectfully withdrew my application.
Вот - сеть в море, рыбу забирают всегда большой сетью. Here's a net in the sea, and the fish have been pulled from the sea into this net.
Судя по вашему осуждающему взгляду, я заберу свой динамит. Based on your judgey eyes, I am going to take back my dynamite.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.