Sentence examples of "забежать" in Russian

<>
Капитан Америка, Мартин Харт решил забежать глубоко в лес, обойти с фланга дом, откуда палит Леду, так? Captain America, Marty Hart, decides he's gonna run deep into the woods, flank around the back of the house, where Ledoux's firing at us, right?
Не стоит удивляться, что фондовые инвесторы отреагировали на всплеск животного духа, попытавшись забежать вперёд вероятного роста экономических показателей. It is not surprising that equity investors have responded to the surge in animal spirits by attempting to run ahead of a possible uptick in economic performance.
Теперь это сообщество, пополнившееся за счет ветеранов разведки, возможно, пытается забежать немного вперед в этом регионе, оставив позади более осторожный Кремль. Now, this community, augmented by intelligence veterans, may be trying to run ahead of a more cautious Kremlin in the region.
Хорошо, думаю, я забегу и осмотрю вас. Okay, I guess I can run over there and check you out.
Я увидел, как в дом забежала чёрная кошка. I saw a black cat run into the house.
Она выбралась из камеры и забежала в шахту. She broke jail and ran into the mine.
Вы знаете, как эти благотворительные забеги могут выходить из под контроля. You know how these charity fun runs can go way out of control.
Мой папа забежал туда, перед тем, как я врезался в нее. My dad ran in here before I bumped into her.
К счастью, она забежала в парк, и они закрыли ворота в этот парк, и смогли её окружить и повалить. Fortunately, she ran into a park and from there they closed the gates to the park and they were able to kind of corral her and then wrestle her to the ground.
Он не подчинился приказам полицейских (которые были одеты в гражданскую одежду) и забежал в поезд метро, находившийся в это время на станции. He did not obey instructions from police (not in uniform) as he ran onto a Tube train at the station.
Сможем по-быстрому забежать в магазин тканей? So can you scoot me over to the fabric store?
Она решила забежать в магазин перед занятиями. She wanted to window shop before her violin lesson.
Если им скучно, то они могут забежать вперед. If they're bored, they can go ahead.
Я мне еще нужно забежать домой за рабочей одеждой. And I still have to go home and get my work clothes.
Я думал забежать сегодня в больницу, забрать тебя на обед. I thought I'd swing by the hospital today, take you out to lunch.
Да, понимаешь, я просто хотел забежать засвидетельствовать свое почтение виновнице торжества. Yeah, you know, I just wanted to come by and pay my respects to the guest of honor.
Я решила забежать, убедиться, что вечерняя встреча со Скоттом в силе. I just wanted to drop by to make sure we were set for Scott's pre-interview tonight.
Мисис Сэмпл, мне нужно сначала забежать домой и посмотреть как там бабушка. Miss Sample, I need to get home and check on my granny first.
Я подумал, что мы могли бы забежать в одну из наших органических кафешек. I thought we'd hit one of our organic cafes.
Может кто-нибудь из вас забежать в зоомагазин и купить для меня корм для рыб? Could one of you please stop by the pet store and pick up some fish food for me?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.