Sentence examples of "живыми" in Russian

<>
Зеленые крыши покрыты грунтом и живыми растениями. Green roofs are soil and living plants.
Куклы всегда должны пытаться стать живыми. Puppets always have to try to be alive.
После гибели кораллов их поверхность тотчас же покрывается живыми организмами. When these things die, immediately, organisms come in and encrust and live on that dead surface.
Евстратий, рыжеволосый человек с живыми глазами, прибыл в Вашингтон на конференцию, посвященную вопросам свободы вероисповедания и проходившую под эгидой Центра американо-украинских отношений. Yevstratiy, who has lively eyes and bright red hair, was in Washington for a conference on religious freedom sponsored by the Center for US-Ukrainian Relations.
Воздух пахнет по-другому - как-то ярче, и вода у моста течет необычными, живыми потоками, и солнце согревает ему лицо, и весь мир так неловок, прекрасен и свеж. The air smells different, brighter somehow, and the currents under the bridge look strange and vivid, and the sun is warming his face and the world is clumsy and beautiful and new.
Сопротивление требует, чтобы вы были живыми. To revolt requires you to be active.
Накопление осаждений пыли живыми растениями- это динамический процесс. Accumulation of dust deposits by living plants is a dynamic process.
Положите оружие прямо сейчас, уйдете отсюда живыми. You put your guns down right now, you walk out of here alive.
В Мозамбике этот показатель составляет 120 случаев смерти на 1000 младенцев, родившихся живыми. In Mozambique, the figure is 120 infant deaths for every 1,000 live births.
Мы будем искать метан, а также другие газы, производимые живыми организмами. We will look for methane as well as other gasses produced by living systems.
Нужно ли для этого быть живыми существами? Do you need to be alive?
В Исландии на каждую тысячу младенцев, родившихся живыми, двое детей умирают до своего первого дня рождения. In Iceland, for every 1,000 live births, two children die before their first birthday.
Это карта с собранными на ней старейшими живыми организмами, так чтобы было понятно, где они. This is a map that I've put together of the oldest living things, so you can get a sense of where they are;
Высокий процент кислорода делает людей живыми и энергичными. The high percentage of oxygen makes humans feel energized and alive.
Важно заметить, что мы не постигли, как жить в единстве в Землей и всеми живыми существами. Crucially, we haven't been figuring out how to live in oneness with the Earth and every other living thing.
То есть, проводя эти искусственные эксперименты мы помогаем определить потенциальную тропу между живыми и неживыми системами. So, doing these artificial life experiments helps us define a potential path between non-living and living systems.
Вы нужны нам живыми, но не обязательно невредимыми. We need you alive, but not necessarily uninjured.
Коралловые рифы северного побережья Ямайки имеют несколько процентов покрытия живыми кораллами, всё остальное - водоросли и слизь The coral reefs of the north coast of Jamaica have a few percent live coral cover and a lot of seaweed and slime.
Исторически существовало огромное различие между тем, что люди считали неживыми системами, с одной стороны, и живыми системами, с другой стороны. So historically there has been a huge divide between what people consider to be non-living systems on one side, and living systems on the other side.
Улицы казались живыми, так много было на них людей. The streets seemed alive with people.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.