Sentence examples of "желания" in Russian with translation "desire"

<>
Желания власти и чувства мести. Desire for power and a sense of revenge.
Объекты желания имеют свою цену. Objects of desire come at a cost.
Я не мог подавить желания рассмеяться. I could not subdue the desire to laugh.
желания, ресурсы и производственные технологии согласованы; desires, resources, and production technology are well matched;
Наоборот, утверждает Парфит, желания могут быть иррациональны. On the contrary, Parfit argued, desires can be irrational.
И я думаю, это не ваши желания. Which, I believe - it's not your desires.
Kpиcтoфep Макдугалл исследует тайны человеческого желания бегать. Christopher McDougall explores the mysteries of the human desire to run.
У меня больше нет желания есть конфеты. I have no more desire to eat sweets.
Есть романтическая страсть, которая входит в систему желания Romantic attraction, that gets into the desire system.
К их сожалению, у фламандцев нет такого желания. Alas for them, however, the Flemish have no such desire.
Предложение пришло из желания Лейлы поддерживать дух семьи. The suggestion came from his desire Lélia to maintain the spirit of the family.
Турция же не признает даже желания играть миссионерскую роль. The Turks disavow any desire to play a missionary role.
Очевидно, что с российской стороны нет никакого желания продолжать конфронтацию». From the Russian side it’s clear there is no desire to engage in confrontation.”
Я раскаиваюсь в том, что не способна исполнить вашего желания. I am remorseful for not being able to fulfill your desire.
Итак, "я возбуждаюсь, во мне пробуждаются желания, я просыпаюсь, когда." So I turn myself on when, I turn my desires, I wake up when .
Европейское единство выросло из желания увидеть окончание конфликта на континенте. European unity arose from a desire to see conflict on the continent end.
Демократические режимы, говорил Токвиль, определяют наши мысли, желания и увлечения. Democratic regimes, Tocqueville argued, determine our thoughts, desires, and passions.
Репродуктивную генетику можно понимать как продолжение фундаментальной мотивации и желания родителей: Reprogenetics can be understood as an extension of parents' fundamental motivation and desire:
Это не цели или желания, это то, что одинаково для всех. Now, these are not goals or desires, these are universal.
Политики, действующие по всему континенту, должны и будут отражать их желания. Policies throughout the continent must and will begin to reflect their desires.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.