Ejemplos del uso de "ждем" en ruso

<>
Мы ждем деревянные волчки, чтобы. We're just waiting for wooden tops to process their.
Мы срочно ждем Вашего распоряжения и благодарим за заказ. We await your disposition and thank you for your order.
Мы еще ждем отчет коронера. We're still waiting on the coroner's report.
Мы надеемся, что это дело скоро выяснится, и ждем Вашей точки зрения. We hope that this matter can be resolved as quickly as possible and await your views on the same.
Я думал мы ждем Вашу проводницу. I thought we were waiting for your guide.
Мы ждем Вашего заказа и находимся в Вашем распоряжении для получения дальнейшей информации. We await your order and will gladly answer any further questions you may have.
Почему мы не ждем детского патологоанатома? Why aren't we waiting for a paediatric pathologist?
Мы ждем ответа от компании, и, как только он появится, обязательно его опубликуем. We are awaiting a response from the company, and, as soon as it emerges, we will definitely publicize it.
Мы все ждем, чтобы объявить победителя. We're all waiting to declare a winner.
Поскольку мы ждем результатов, следует помнить о сложных взаимоотношениях между эффективным руководством и коммуникациями. As we await the results, it helps to remember the complexity of the relation between effective leadership and communications.
Ждем подтверждения планов ФРС на 2014 год Waiting for confirmation of the Fed’s plans for 2014
Мы приветствуем вновь появившееся стремление Америки к международным переговорам по вопросам климата и ждем от нее лидирующей роли в воплощении слов в конкретную политику, которая содействовала бы глобальному "зеленому" росту. We welcome US re-engagement in global climate negotiations and await its leadership in transforming words into concrete policies that promote global green growth.
Да, мы все еще ждем нашей очереди. We're all still waiting our turn.
Мы хотели бы получить дополнительную информацию от Генерального секретаря о том, сложились ли на местах действительно надлежащие условия для такого сокращения, особенно в свете недавних событий, которые привели к гибели миротворца из Новой Зеландии, в отношении чего мы ждем разъяснений. We would like additional information from the Secretary-General as to whether the conditions in the field are such that a reduction would be truly appropriate, particularly given the recent events that led to the death of a peacekeeper from New Zealand, on which we await clarification.
Мы все еще ждем подписанный Вами договор. We are still waiting for the signed contract.
Пока мы ждем, как насчет массажа ступней? While we're waiting, how about a foot massage?
Чего мы ждем, когда кто-то окочурится? What we waiting for, someone to peg out?
И предсказывает возвращение того, кого мы давно ждем. And predicts the return of to whom we are waiting for a long time.
Мы все еще ждем подтверждения брони, мистер Лукас. We're still waiting for confirmation, Mr. Lucas.
Мы ждем, когда Кристин даст отмашку на заселение. We're waiting for Christine to give us the go-ahead to move in.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.