Sentence examples of "жаркий спор" in Russian

<>
Однажды я выпил шесть чаш, и обнаружил, что вступил в жаркий спор с воображаемой кошкой. I once drained six cups, and found myself in heated argument with imaginary cat.
Сэр, послушайте, горничная дала показания, она утверждает что видела Оливию во время жаркого спора с человеком на вечеринке. Sir, listen to this - a waitress gave a statement saying that she saw Olivia having a heated argument with a man at the party.
«93% чернокожих погибают от рук других чернокожих, — заявил Джулиани, вызвав жаркие споры в передаче NBC „Meet the Press“ (Встреча с прессой). “Ninety-three percent of blacks are killed by other blacks,” Giuliani said, triggering a heated argument on NBC's "Meet the Press."
За два дня до того, как Мейерс был застрелен, его сосед стал свидетелем жаркого спора между Мейерсом и какой-то женщиной снаружи дома. Well, two days before Meyers was shot, his neighbor witnessed a heated argument between Meyers and a woman outside his apartment.
Верно ли то, что два дня назад, в ходе жаркого спора, в присутствие адвокатов с обеих сторон, вы ударили жену и сбили ее с ног? Is it not true that as recently as two days ago, in a heated argument in the presence of your respective attorneys, you punched your wife and knocked her down?
В жаркий день нет ничего лучше холодного пива. There is nothing like cold beer on a hot day.
Среди членов парламента разгорелся бурный спор в связи с законом о прослушивании телефонных разговоров. Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.
Любому покажется трудно бежать в такой жаркий день. Anyone would find it hard to run on such a hot day.
Он разрешит их спор. He will reconcile their dispute.
Это будет очередной жаркий день. It's going to be another hot day.
Спор окончился дракой. The argument ended in a fight.
Установка соответствующего оборудования на предприятии после того, как это уже сделали конкуренты, не увеличит масштаб бизнеса, но любой магазин, не сделавший шага навстречу требованиям конкуренции, может в жаркий летний день недосчитаться многих покупателей. After each competitive store has installed such equipment, no net increase in business will occur, yet any store which had not met the competitive move might find very few customers on a hot summer day.
У нас был очень бурный спор. We had a very vigorous debate.
Меркель произнесла свою речь в жаркий день в пивной палатке во время своего пребывания в Баварии, где свое мероприятие проводил Христианско-социальный союз (ХСС), баварская партия, родственная по отношению к руководимой Меркель партии Христианско-демократический союз (ХДС). Merkel made her speech in a beer tent on a sweltering hot day in Munich, during a political event held by the Christian Social Union, the Bavarian sister party to Merkel's Christian Democratic Union.
У Тома был большой спор с Машей. Tom had a big argument with Mary.
В жаркий субботний день Уилсон возвращается на удаленное стрельбище, где он впервые испытал свой пистолет. On a blazing Saturday afternoon, Wilson returns to the remote firing range where he first tested the Liberator.
Я вынужден был открыть спор I had to open the dispute
На внутреннем фронте сложно переоценить ту степень, до которой дошел жаркий климат небезопасности, нестабильности, неуверенности, незащищенности, который пронизывает все грузинское общество. On the domestic front, It is hard to overestimate the extent to which an intense climate of insecurity permeates Georgian society....
Вынуждена открыть спор I have to open a dispute
Подобным образом, в жаркий день воздух в лесу прохладнее, чем над смежной голой землей благодаря испарению на деревьях. Similarly, on a hot day, the air in a forest is cooler than over adjacent bare lands, thanks to evaporation and transpiration in the trees.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.