Sentence examples of "жаждут крови" in Russian

<>
Либералы и республиканцы жаждут крови. North and the R N.C are out for blood.
Говорю тебе, он жаждет крови. I am telling you, he is out for blood.
Кэтрин, если Гейб чудовище, он будет жаждать крови, моей крови и я единственный, кто может остановить его, так? Catherine, if Gabe is a beast, he's gonna be out for blood, my blood, and I'm the only one who can stop him, right?
Мистер Butter Mills Жаждет крови. So Mr. Butter Mills is out for blood.
Думаю, сейчас она жаждет крови. I guess now she'll be out for blood.
Малькольм Блэк здесь, и он жаждет крови. Malcolm Black will be out for blood.
После состоявшегося разговора я понял, что человек жаждет крови. Given the interview I just had, I believe the man is out for blood.
Это как будто все мои женские гормоны взорвались, и я жаждала крови. It was as if all my girl hormones had kicked into overdrive, and I was out for blood.
«Отправляйте своих агентов и шпионов; наши мечи готовы и жаждут их крови», — сказал боевик, обвиняя мужчин в том, что они были «глазами Америки». “Send your agents and spies; our swords are ready for them and are thirsty for their blood,” a militant said, accusing the men of being “the eyes of America.”
Они жаждут мира. They are eager for peace.
Какая ваша группа крови? What's your blood group?
К тому же некоторые из них страстно жаждут, чтобы такое расхождение обнаружилось, т. к. малейшее несоответствие может открыть дверь для "новой физики" и заткнуть некоторые дыры Модели. A number of people, moreover, fervently hope that some will be found, because the slightest difference could open a door to a "new physics" and plug certain holes in the Model.
Вы не можете быть донором крови. You cannot be a blood donor.
В отличие от России и многих других постсоветских стран, украинцы не жаждут легендарной стабильности политики сильного человека или утешительного псевдодемократического авторитаризма. Unlike Russia and many other post-Soviet nations, Ukrainians do not crave the fabled stability of a political strongman or the comforting familiarity of pseudo-democratic authoritarianism.
Том выплюнул немного крови. Tom coughed up some blood.
Эффект доходности: в сложившихся условиях инвесторы жаждут доходности, и в Великобритании довольно большое преимущество в доходности, особенно по отношению к Германии. The yield effect: In this environment investors are yield hungry and the UK is enjoying a fairly hefty yield advantage, particularly vs. Germany.
Мне нечего предложить кроме крови, мозолей, слёз и пота. I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.
Многие восприняли это как крик души россиян — если дела пойдут не так, как хочется им (то есть, отмените санкции, дайте Асаду властвовать в Сирии и относитесь к ним с уважением, которого они жаждут), тогда эта новая холодная война станет новой нормой. The comments came across to many as a cri de coeur on the part of the Russians that if things don’t start going their way (lift the sanctions, let Assad dominate Syria, show us the deep respect we crave) then this new Cold War will become a new normal.
Проверьте годность крови для переливания. Check the suitability of the blood for transfusion.
Наконец, молодые русские не жаждут российской власти как таковой, чтобы распространять мировую революцию или же расширять границы империи, но зато они стремятся жить в сильной стране, которая сможет защищать их интересы в мире. Finally, young Russians do not crave Russian power for its own sake, to spread world revolution, or to expand the frontiers of empire, but they do aspire to live in a strong country that can protect their interests in the world.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.