Sentence examples of "единой" in Russian with translation "common"

<>
Разработка единой информационной системы для всех центров. Develop a single common information system for all centres.
Ирак по-прежнему остается государством без единой нации. Iraq remains a state without a common nation.
В те годы идея единой европейской валюты могла умереть много раз. The concept of a common European currency could have died many times during those years.
Европа стала производит ядерное топливо на межнациональных предприятиях задолго до установления единой валюты. Europe has been operating multinational fuel production facilities since long before it had a common currency.
Например, Франция постоянно накладывает вето на предложения о реформе единой сельскохозяйственной политики ЕС. For example, France consistently vetoes reforms of the EU Common Agricultural Policy.
Безусловно, в долгосрочном периоде чистые политические и экономические выгоды от введения единой валюты очевидны. Of course, the common currency's net long-term political and economic benefits are clear.
Корпоративное хранилище (статистических) данных используется в СУРС в качестве единой целевой концепции управления данными. The corporate (statistical) data warehouse is used in SORS as a target common data management concept.
В арабском мире никогда не было единой реакции на российскую политику на Северном Кавказе. In the Arab world, there was never a common response to Russia's North Caucasus policy.
Европа поглощена попытками спасти зону евро и не имеет единой внешней или оборонной политики. Europe is preoccupied with its attempt to save the eurozone, and has no common foreign or defense policy.
Работа над созданием единой системы обороны в Европе уже началась, но процесс идёт медленно. Efforts to build a common European defense system have begun, but the process is slow.
План действий должен предусматривать завершение создания банковского союза путём укрепления единой системы страхования вкладов. Such an agenda should include the completion of the banking union, with the strengthening of common deposit insurance.
Европа пока что очень далека от единой оборонной структуры, но потребность в ней растёт. Europe is a long way from a common defense structure, but the need is growing.
Купчан ни разу не упоминает о единой валюте в качестве условия общности между народами; Kupchan never mentions a common currency as a condition of comity among nations;
Альтернативная концепция предполагает, что еврозона представляет собой группу отдельных стран, входящих в зону единой валюты. The alternative conception assumes that the eurozone is a group of individual countries within a common currency area.
Но общий рынок не требует единой социальной или промышленной политики, а тем более политики налогообложения. But a single market does not require a single social or industrial policy, far less a common taxation policy.
Однако евро больше не является той сильной единой валютой, которая укрепляет веру в общеевропейский проект. But the euro is no longer a strong common currency that reinforces a shared European identity.
Европа борется, чтобы сохранить целостность своей единой валюты при этом решая множество сложных организационных вопросов. Europe is struggling to preserve the integrity of its common currency while resolving a multitude of complex institutional issues.
скоро растущие настроения против ЕС и против единой валюты в Европе сольются воедино, чтобы уничтожить евро. sometime soon growing anti-EU and anti-common currency feeling in Europe will coalesce to kill the euro.
Еврозона, конфедерация суверенных государств с единой валютой и общими принципами и механизмами, сейчас проваливает этот тест. The eurozone, a confederation of sovereign states with a common currency and common principles and mechanisms, is now failing that test.
Если Европа действительно серьезно думает о единой внешней политике, то имеет ли смысл сегодняшнее положение вещей? The EU does not have a common foreign policy and it will not have one in the foreseeable future, but this is no reason to continue to provide a preference to France and Britain.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.