Sentence examples of "едем домой" in Russian

<>
После школы еду в ясли, мы едем домой, мы ужинаем, мы умываемся и идем спать. I go to the nursery after school, we go home, we have dinner, we clean up and we go to bed.
Мы уже едем домой, а она смотрит в окно и всё о своем: So we're driving home and she's looking out the window, and she goes, "Mom.
Мне очень жаль, что я пришел домой так поздно. I'm very sorry I came home so late.
Завтра мы едем в школьную экскурсию в замок Осака. We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow.
Он пришёл домой через три часа после этого. He came home three hours after that.
Я, потенциальный клиент, не просто покупаю - мы едем с продавцом в лес, там ставим мишень. I, the potential client, am not just buying; we go to the forest with the seller and set a target there.
Я встретил его по дороге домой. I met him on my way home.
Едем в гостиницу. Let's go to the hotel.
Такси не было, и мне пришлось идти домой пешком. There was no taxi, so I had to walk home.
У меня есть свой собственный взгляд на то, какой должна быть американская стратегия в отношении России, и я не надеюсь, что со мной все в этом вопросе согласятся. Но пока мы не поймем, куда едем, наши отношения с Россией будут оставаться в абсолютно неудовлетворительном и запутанном состоянии. I have my own views on what a Russia strategy would look like, and I don’t expect everyone to agree, but so long as we don’t even know what we’re driving at our relations with Russia will remain an unsatisfying muddle.
Он встретил девушку вчера по пути домой. He met the girl on his way home yesterday.
Когда мы после встречи с Гришей едем по Сквире, она постоянно призывает меня фотографировать все, что не так в этом городе: старую больницу, заброшенную стройку, уличный рынок. As we drive around Skvyra later in the day, she urges me to take pictures of everything that’s gone wrong: an old hospital, an abandoned construction site, a chaotic market.
Моя мать уже два часа как готовила ужин, когда я пришел домой. My mother had been cooking supper for two hours when I got home.
«Мы едем на эти игры, понимая, что зачастую Олимпиада становятся значимым событием не только в мире спорта, но и за его пределами, — сказал Лауэр во вторник. “We go to these Olympics understanding that oftentimes the Olympics create news not only in the world of athletics, but outside that world,” Lauer said Tuesday.
Я позвоню им завтра, когда вернусь домой. I'll call them tomorrow when I come back.
Это первый раз после Сайгона, когда мы едем все вместе. This is the first time we've all ridden together since the square in Saigon.
Я спешил домой. I hurried home.
Я говорю, что мы едем в Палм Спрингс сегодня, сделаем пилинги или еще что-нибудь. I say we hit Palm Springs today, get exfoliated or something.
Ей пора идти домой. It is time for her to go home.
Едем, уни два-один. Go for Uni two-one.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.