Exemplos de uso de "едва" em russo
Вы можете едва различимо произнести слово "любовь", почти не артикулируя?
But no sooner pronounced, silently articulated the word "love" Can you say it?
Австрийцы едва не закрыли дверь перед этим вариантом.
Austrians nearly closed the door on that option.
Нашему индустриальному обществу едва исполнилось 300 лет.
Our industrial society is scarcely 300 years old.
Едва затяжная война Москвы против чеченских боевиков окончилась хрупким миром, местом боевых стычек стала Ингушетия.
No sooner did Moscow's long war against Chechen rebels achieve a fragile peace than Ingushetia became a rebel staging ground.
Едва можно представить себе менее благожелательное начало для еще неоперившейся нации.
A less propitious start for a fledgling nation could scarcely be imagined.
Едва придя к власти в январе 1933 года, Гитлер приступил к созданию целой сети концентрационных лагерей по всей Германии.
No sooner did Hitler achieve power on January 30, 1933, than he began constructing a web of camps throughout Germany itself.
Да на её физиономии белил на вершок, едва не осыпаются.
Yes on her face an inch of white, nearly crumble.
Это роль, к которой их едва ли могли подготовить десятилетия превосходства США.
It is a role for which decades of US supremacy have scarcely prepared them.
Но едва стороны уехали из Вашингтона после того, как переговоры потерпели неудачу, как Клинтон присоединился к тогдашнему премьер-министру Израиля Эхуду Бараку в обвинении палестинцев.
But no sooner had the parties left Washington after the talks broke down than Clinton joined Israel's then-Prime Minister Ehud Barak in blaming the Palestinians.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie