Sentence examples of "дыхательных упражнений" in Russian

<>
Оказалось, что группой руководил высланный патриарх Ли Хоньжи (Li Hongzhi), который создал собственный культ из-за традиционных китайских дыхательных упражнений (qigong), веры в чудесное излечение, излюбленного приема о чистой жизни и смеси мистицизма буддизма и таоизма. The group, it turned out, was led by an exiled patriarch, Li Hongzhi, who had conjured his cult out of traditional Chinese breathing exercises (qigong), a belief in miracle cures, nostrums about clean living, and a mish-mash of Buddhist and Taoist mysticism.
Я, пожалуй, пройдусь полчаса и поделаю дыхательные упражнения. I'm going to take a half-hour stroll with breathing exercises.
Утром в четверг она и еще 17 пенсионерок, которым уже за 60, за 70 и даже за 80, собрались на утреннюю гимнастику, которая проходит на четвертом этаже в здании одной из местных школ: сальса, бокс-степ и дыхательные упражнения. On a recent Thursday morning, she and 17 other women in their 60s, 70s and 80s filed into a fourth-floor schoolroom in this regional Russian capital for a morning gymnastics routine: salsa, box steps and breathing exercises.
Фактически, ни один эксперт не предвидел событий 1989 года, и ни один эксперт из тех, кого я знаю, не представлял, что следующая волна китайского дестабилизирующего протеста может произойти от массового движения китайцев среднего возраста, среднего класса, преданных повторяющимся учениям буддистов и таоистов о чистой жизни, здоровье через медитацию, дыхательным упражнениям и мистицизму, распространяемому посредством Интернета. Virtually no expert foresaw the events of 1989; no expert whom I know imagined that China's next wave of destabilizing protest might come from a mass movement of superstitious middle-aged, middle-class citizens dedicated to recycled notions of Buddhist and Taoist clean living, health through meditation, breathing exercises and mysticism spread via the Internet.
Припадки, паралич дыхательных путей, боли в животе, боли в спине, повреждения кожи, паранойя, галлюцинации. Uh, seizures, respiratory paralysis, stomach pains, back pains, skin lesions, paranoia, hallucinations.
Вы можете попрактиковаться в определении коррекций с помощью следующих упражнений: You can practice finding price corrections in the following exercises:
Не смогла найти следов вздутия или повреждения дыхательных путей. Could find no evidence of swelling or damage to the respiratory tract.
Вы можете попрактиковаться в распознавании периодов высокой и низкой волатильности с помощью следующих упражнений: You can practice identifying periods of high and low volatility in the following exercise:
Он перенес срединную стернотомию, у него пара дыхательных трубок. He's had a median sternotomy, a couple of chest tubes.
Вы можете попрактиковаться в определении трендов с помощью следующих упражнений: You can practice determining the trend direction in the following exercises:
И в Люси Кук, и в Джоселин Уэйд, были обнаружены следы железных опилок в верхних дыхательных путях. Both Lucy Cooke and Jocelyn Wade had traces of iron filings in their upper respiratory system.
Вы можете попрактиковаться в поиске разворотов с помощью следующих упражнений: You can practice finding reversals in the following exercises:
Потому что, знаешь, я могу достать одну из этих дыхательных масок. Because, you know, I can get one of those breathing mask things.
Перед началом выполнения любых физических упражнений с использованием сенсора проконсультируйтесь с врачом. Consult your doctor before beginning any exercise routine or fitness regimen that includes using your sensor.
Или инфекция верхних дыхательных путей. Or an upper respiratory infection.
Он лишь утверждал, что этим не завершается дискуссия о том, «было ли разумным со стороны британского правительства накануне упражнений в военных действиях в Ливии объявить о бюджете строгой экономии в условиях рецессии, в котором не стыкуются политические цели и применение военной силы». He merely asserted that this won't end the discussion as to "whether this was a sensible undertaking by a British government whose post-recession austerity budget, announced before the Libyan exercise in power projection, involves a mismatch between political ends and contracting military means."
Например, известно, что вирусные инфекции дыхательных путей среди детей младшего возраста, такие как респираторно-синцитиальный вирус (РСВ), имеют отношение к повышенному риску заболевания астмой через несколько лет, и, соответственно, использование парацетамола такими детьми вносит путаницу в исследование. For example, it is known that viral respiratory tract infections in infancy such as respiratory syncytial virus (RSV) are associated with an increased risk of asthma in later childhood and that paracetamol use for such episodes could have caused confounding in the study.
сколько делать упражнений; how much exercise to take;
Для домохозяйств, которые должны сжечь дрова, коровий навоз, и керосин для того, чтобы готовить, это означает загрязнение воздуха в помещениях, которое может вызвать заболевания дыхательных путей. For households, which must burn firewood, cow dung, and kerosene to cook, it means indoor air pollution that can cause respiratory disease.
высокое кровяное давление, высокий уровень холестерина, низкий уровень потребления фруктов и овощей, высокий индекс массы тела и недостаточное количество физических упражнений. high blood pressure, high cholesterol, low intake of fruit and vegetables, high body mass index, and insufficient exercise.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.