Sentence examples of "дымовой трубы" in Russian

<>
Моя обязанность, как министра Магии, сообщить вам, мр Поттер что сегодня вечером сестра вашего дяди была обнаружена на юг от Шеффилда, летающей вокруг дымовой трубы. As Minister for Magic, it is my duty to inform you, Mr. Potter earlier this evening your uncle's sister was located a little south of Sheffield, circling a chimney stack.
Так, например, при измерении количества CO2, выброшенного из точечного источника в атмосферу в результате использования топлива, прямое измерение количества CO2, выброшенного из дымовой трубы, основано на определении набора таких параметров, как концентрация CO2 и общий поток выхода отработанного газа. For example, when determining the amount of CO2 from fuel use released to the atmosphere from a point-source, the direct measurement of the CO2 emission load from stacks relies on the determination of a set of parameters as CO2 concentration and the total flow off flue gas.
За 2000 год и каждый пятый год Сторонам в пределах географического охвата ЕМЕП следует представлять следующие данные о крупных точечных источниках, определенных в приложении I ниже: тип источника, географические координаты (широта, долгота), количества выбросов загрязнителей, перечисленных выше, и, при необходимости, высота дымовой трубы. For the year 2000 and every fifth year, Parties within the geographical scope of EMEP should provide the following data on large point sources, as defined in annex I below: type of source, geographical coordinates (latitude, longitude), emission quantities of the pollutants listed above and, where appropriate, effective chimney height.
Когда она напилась, прилетела птичка и села на дымовую трубу. When she did, a little bird came flying and perched onto the chimney stack.
Ртуть из дымовых труб будет аккумулироваться в обитателях моря, отравляя еду сотен тысяч людей и беззащитных диких животных. Mercury from the smokestacks will accumulate in the marine life, permanently contaminating the food supply of hundreds of thousands of people and vulnerable wildlife.
У тебя был вертолет, пролетавший над дымовой трубой, так? You have a helicopter fly over a smoke stack, yes?
Недалеко от украинского города Авдеевка видны девять промышленных дымовых труб. Near the Ukrainian town of Avdiivka nine large industrial chimneys stretch into the distance.
Руководство компании вежливо приветствовало американцев в своем современном здании, расположившемся рядом с высокими дымовыми трубами заброшенной угольной электростанции, находящейся на той же территории. The power company executives politely welcomed the Americans into their modern building, under the looming smokestacks of the abandoned coal power plant in the same complex.
На дизельном судне, как и на оригинальном лайнере, работавшем на угле, будут установлены четыре дымовые трубы, но их функция будет исключительно декоративной. The diesel-powered ship will have four smoke stacks like the coal-powered original, but they will be purely decorative.
5 марта 1990 года " Любереф " заключила контракт с японской строительной фирмой (" подрядчик "), по условиям которого среди прочих работ предусматривалась замена двух низких дымовых труб (" низкие трубы ") более высокими дымовыми трубами (" высокие трубы "). On 5 March 1990 Luberef entered into a contract with a Japanese construction firm (“the constructor”) pursuant to which, among other things, even short chimney stacks (“short stacks”) would be replaced by two tall chimney stacks (“tall stacks”).
В районах, расположенных вблизи от источников выбросов, отмечается более чем трехкратное увеличение уровня осаждения, который зависит от высоты дымовой трубы, качества и химического состава выбрасываемой ртути, а также химического состава атмосферы (1). Deposition increases above three-fold have been documented near emission sources; these depend on stack height, the quantity and chemistry of the emitted Hg, and local atmospheric chemistry (1).
Агрессия Кремля на востоке Украины давно уже является секретом Полишинеля, однако подробности о действиях России скрываются под дымовой завесой слухов, предположений и яростных опровержений. The Kremlin’s general involvement in eastern Ukraine has long been the world’s worst kept secret, but details of Russia’s exact role remain clouded in hearsay and are subject to furious denial.
Опустить трубы под пол. Run pipes under the floor.
Однако для Китая реформы представляются дымовой завесой, воздвигнутой правительством Тайваня. For China, however, the reforms are a smoke screen erected by Taiwan's government.
Трубы в ванной комнате забились нечистотами. The bathroom pipes are clogged with sewage.
Они перекрыли поток воды из лопнувшей трубы. They blocked the flow of water from the burst pipe.
Затем все, что вам надо сделать, это активировать систему пожаротушения дымовой шашкой. Then all you have to do is set off the company's sprinkler system with a smoke bomb.
Вода вытекала из поврежденной трубы. Water was coming out of the damaged pipe.
Наша задача - установка стандартного HVAC фильтра на дымовой патрубок . What we do is actually put a standard HVAC filter on the top of that.
У нас нет горячей воды потому что прорвало трубы. We have no hot water because the pipes broke.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.