Sentence examples of "дружеской" in Russian

<>
Это не кажется дружеской беседой. It doesn't seem friendly.
Так интересно, мы втроем за дружеской беседой. After all, this could be very interesting, the three of us in friendly discussion.
Кажется, вы на дружеской ноге с интендантом Биго. You're very friendly with Intendant Bigot, apparently.
Проявления любопытства по поводу того, чем я занят в рабочее время, были обычно знаком дружеской вежливости, чем подлинного интереса. Expressions of curiosity about how I spent my working hours were typically a sign of friendly politeness rather than genuine interest.
'Необходимо вежливо, с дружеской улыбкой сказать, что мы - свободные люди и делаем что хотим', - сказал семидесятидвухлетний Гавел, бывший президентом Чехии с 1993 по 2003 год. “It is necessary to say politely and with a friendly smile that we are free and we will do what we want,” said Havel, 72, who was Czech president from 1993 until 2003.
Так что у президента и генерального прокурора, несомненно, была опция не арестовывать агентов “дружеской державы”, с которой администрация Обамы пытается более тесно сотрудничать по Ирану, Афганистану и другим проблемам национальной безопасности, угрожающим жизням американцев. So the president and the attorney general surely had the option of not arresting agents of a “friendly power,” as Mr. Obama has been portraying Russia, with whom his administration is trying to develop closer cooperation on Iran, Afghanistan and other national-security concerns that threaten American lives.
Если бы Корея поступила по-другому, продолжила бы программы обмена и высказала бы свои возражения по поводу содержания учебника в дружеской и откровенной манере, японский народ понял бы это и только еще больше уважал бы своих соседей. If the Korean people had, instead, chosen to continue the exchanges and mentioned their objections to the textbooks in friendly and frank discussions, Japan’s people would have understood and respected the Koreans more.
Просто дружеская услуга от Легат. Just a friendly service Legats provides.
Теперь говорят, что 21 век будет веком так называемого "симметричного брака", или "чистого брака", или "дружеского брака". They're now saying that the 21st century is going to be the century of what they call the "symmetrical marriage," or the "pure marriage," or the "companionate marriage."
Он дал мне дружеский совет. He gave me a piece of friendly advice.
Позволь дать тебе дружеский совет. Let me give you a little friendly piece of advice.
Позвольте дать вам дружеский совет. Let me give you a friendly piece of advice.
Итак, письмо с дружеским советом. Here is a letter of friendly advice.
Можно мне сделать дружеское предложение? Can I make a friendly suggestion?
Просто дружеская беседа в публичном месте. Just a friendly conversation in a very public place.
Позволь я дам тебе дружеский совет. Let me give you a little bit of friendly advice.
Я просто даю вам дружеский совет. I'm merely giving you a little friendly advice.
Думаю, пора нанести мистеру Хейзу дружеский визит. I think it's time we pay Mr. Hayes a friendly visit.
Кузен этой женщины нанёс мне дружеский визит. Woman's cousin paid me a friendly visit.
Мы тут не для дружеских бесед, Дэниель. We are not friendly adversaries, Daniel.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.