Sentence examples of "дружеские отношения" in Russian

<>
В 2017 году Путин может построить дружеские отношения с Трампом или столкнуться с монументальными разногласиями. In 2017, Putin could build an amicable relationship with Trump or have a monumental falling-out.
«Оппозиционный блок», сформированный из остатков вытесненной администрации прокремлевского президента Виктора Януковича, также стремится сместить Гройсмана и продвигать более дружеские отношения с Россией, пожертвовав поворотом Украины к Европейскому союзу. The Opposition Bloc, formed from the remnants of ousted pro-Kremlin President Viktor Yanukovych’s administration, is also keen to unseat Hroisman and would push more friendly ties with Russia at the expense of Ukraine’s pivot to the European Union.
В апреле принц Мухаммед сказал в интервью Washington Post, что сотрудничество в конечном счете натолкнулось на дружеские отношения Москвы с Ираном — противником Саудовской Аравии. Prince Mohammed told the Washington Post last month that the collaboration ultimately came down to Moscow’s camaraderie with Iran, a Saudi foe.
Но ведение бизнеса в этой стране по-прежнему предполагало инвестирование в дружеские отношения с чиновниками. But doing business there still involved investing in friendly relations with officials.
Он никогда не рассчитывал на теплые, дружеские отношения с Америкой, то есть на ту самую «мужскую дружбу», о которой так часто писали американские комментаторы. He never expected a love affair or – a word U.S. commentators love – a bromance.
Наши лидеры могут сколько угодно бряцать оружием, но многие граждане наших стран продолжают сотрудничать, налаживая взаимопонимание и выстраивая дружеские отношения, о которых нельзя было даже мечтать еще 30 лет назад. Our leaders may be rattling their sabers at each other, but many of their citizens are cooperating, building understanding and creating friendships that couldn’t have even been conceived of 30 years ago.
Военные нужды только углубили дружеские отношения. The exigencies of the war only deepened the entente.
Хотя премьер-министр Виктор Орбан поддерживает дружеские отношения с Москвой, внутри его правящей коалиции уже наблюдаются признаки недовольства. While Prime Minister Orban has maintained friendly relations with Moscow, there are signs of dissension within his ruling coalition.
А другие государства наконец увидят, кому принадлежит власть и с кем нужно поддерживать дружеские отношения. Other countries will understand where the power lies and whom to have as a friend.
Лидеры ЕС, в том числе, из Германии, которая традиционно пытается поддерживать дружеские отношения с Россией, вряд ли положительно отнесутся к перспективе появления новой российской системы ядерного оружия, нацеленной на их страны. EU leaders — including in Germany, which traditionally has strived to maintain a friendly relationship with Russia — will hardly welcome the prospect of new Russian nuclear weapons targeting their countries.
Другими словами, пока аналитики в России, Китае и даже на Западе говорят об укреплении стратегических отношений между двумя противниками Вашингтона, в действительности конфликт интересов и противоположные взгляды на множество вопросов, касающихся самых разных регионов, от Средней Азии до непосредственных соседей Китая, мешают Москве и Пекину окончательно закрепить дружеские отношения. In other words, while analysts in Russia, China, and even the West talk of an ever-closer strategic relationship between Washington’s two bogeymen, in reality competing interests and clashing visions everywhere from Central Asia to China’s own backyard are keeping Moscow and Beijing from consummating their courtship.
Россия предпочитает иметь общую границу со странами, где господствует политическая стабильность и с которыми можно устанавливать дружеские отношения. Russia prefers to share borders with stable political regimes with which it can develop friendly relations.
Использовать данные друзей с Facebook, чтобы установить дружеские отношения в вашем приложении, разрешается, только если каждый участник таких отношений предоставил вам доступ к этой информации. If you use friend data from Facebook to establish social connections in your app, only do so if each person in that connection has granted you access to that information.
Все, включая время подписания - на следующей неделе состоится важный саммит по ядерной безопасности - было спланировано так, чтобы продемонстрировать дружеские отношения, примирение и историческое достижение. Everything, including the timing - there's a major nuclear summit next week - was designed to show amity, reconciliation, and an historic achievement.
По мнению Хаккани, одна из главных ошибок, которые допускают американские официальные лица, разрабатывая политику в отношении Пакистана, связана с излишней верой в эффективность личных связей с пакистанскими партнерами. Американцы убеждены, что дружеские отношения с той или иной сильной фигурой (обычно кем-то из военачальников) должны способствовать сотрудничеству по важным для Соединенных Штатов вопросам. According to Haqqani, one of the biggest mistakes U.S. officials make when developing policy toward Pakistan is putting too much stock in the effectiveness of developing personal relationships with their Pakistani counterparts and believing that good rapport with a power player (usually a military leader) will elicit cooperation on issues important to the United States.
Российская дипломатия играет очень сложную, сбалансированную игру на Ближнем Востоке: она сохраняет отношения с Сирией и Ираном, налаживает дружеские отношения с Израилем и Саудовской Аравией и обеспечивает всестороннее новое стратегическое партнерство с Турцией. Russian diplomacy is playing a complicated balancing game in the Middle East: preserving its relationships with Syria and Iran, but also cultivating Israel and Saudi Arabia, and securing the all-important new strategic partnership with Turkey.
Путин установил дружеские отношения с Кимом в то время, когда лидеры других стран игнорировали его. Putin cultivated Kim when other leaders neglected him.
Семь демократических стран "большой восьмёрки" должны использовать санкт-петербургскую встречу в верхах как возможность подтвердить своё желание развивать близкие дружеские отношения с Россией. The G-8's seven democratic countries should use the St. Petersburg summit as an opportunity to reaffirm their will to develop close and friendly relations with Russia.
Оно скорее отражает трезвый анализ нынешнего тяжелого положения России, и необходимости для страны устанавливать, восстанавливать и поддерживать дружеские отношения со всеми своими соседями, если она хочет вернуть свое утраченное влияние. instead, it reflects his clear-sighted analysis of Russia's current predicament, and of the country's need to create, recreate, and sustain friendly relations among all of its neighbors if lost influence is to be regained.
И в то же время, Закаев поддерживал довольно дружеские отношения с Кадыровым, чьи достижения - превращение Чечни в практически независимое государство - он безоговорочно признавал. At the same time, Zakaev maintained rather friendly relations with Kadyrov, whose achievements - making Chechnya practically independent - he implicitly acknowledged.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.