Sentence examples of "дрожание апертуры" in Russian

<>
6 РЛС с синтезированной апертурой использует электронные средства для изменения параметров виртуальной апертуры чувствительного элемента РЛС, с тем чтобы один прибор мог выполнять функции нескольких приборов. 6 Synthetic aperture radar uses electronics to vary the nature of the virtual aperture of a radar detector, so that a single instrument can be made to mimic a range of instruments.
Улучшить качество видео. Коснитесь значка ... на экране загрузки. Откроется страница, на которой можно будет изменить параметры цвета и уменьшить дрожание камеры Add video enhancements: On the Upload screen, tap the ... icon to add Color correction or Stabilization.
Высокое кровяное давление, дрожание рук, головные боли, усиление роста волос, припухшие дёсна, ночная потливость, и повышенный шанс депрессии. High blood pressure, hand tremors, headaches, increased hair growth, swollen gums, night sweats, and an elevated chance of depression.
В то время как лидеры Китая продолжают настаивать на увеличении контроля над Гонконгом, распространенным явлением для существования в городе вероятно станет дрожание от страха. As China’s leaders continue to push for more control over Hong Kong, spinal shivers are likely to become an increasingly common feature of life there.
Астрофизики говорят, что открытие гравитационных волн позволяет по-новому взглянуть на вселенную и дает возможность распознавать далекие события, которые невозможно увидеть в оптические телескопы, но можно почувствовать и даже услышать их слабое дрожание, доносящееся до нас через космос. Astrophysicists say the detection of gravitational waves opens up a new window on the universe, revealing faraway events that can’t be seen by optical telescopes, but whose faint tremors can be felt, even heard, across the cosmos.
Публиковались научные статьи, говорящие, что это просто дрожание век глаз которое все объясняет, или обычное человеческое стремление видеть узоры там, где их нет. Scientific papers were published saying it was twitching eyelids that explained it, or, you know, a human being's tendency to see patterns where there are none.
Наибольшей опасности в результате воздействия паров ртути подвергается нервная система, и в результате такого воздействия отмечаются дрожание рук и серьезные нарушения памяти. The critical organ after exposure to mercury vapours is the nervous system, and the critical effects include hand tremor and increased memory impairments.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.