Sentence examples of "древесным" in Russian

<>
ВОКНТА принял к сведению документ FCCC/SBSTA/2004/INF.11, содержащий доклад рабочего совещания по заготовленным древесным товарам, которое состоялось 30 августа- 1 сентября 2004 года в Лиллехаммере, Норвегия. The SBSTA took note of document FCCC/SBSTA/2004/INF.11 containing the report of the workshop on harvested wood products held in Lillehammer, Norway, from 30 August to 1 September 2004.
С его древесным, беконным привкусом. With its woody, bacony flavor.
ВОКНТА принял к сведению документ FCCC/SBSTA/2004/INF.11, содержащий доклад рабочего совещания по заготавливаемым древесным товарам, которое состоялось 30 августа- 1 сентября 2004 года в Лиллехаммере, Норвегия. The SBSTA took note of document FCCC/SBSTA/2004/INF.11 containing the report on the workshop on harvested wood products held in Lillehammer, Norway, from 30 August to 1 September 2004.
В Риме было организовано совместное совещание ФАО/КЕПБ с целью рассмотрения вопроса о соответствующей роли Консультативного комитета по бумажным и древесным изделиям (ККБДИ) и Международного форума ассоциаций лесной промышленности (МФАЛП) и укрепления сотрудничества с частным сектором. A joint FAO/CEPI meeting was organised in Rome to review the respective roles of the Advisory Committee on Paper and Wood Products (ACPWP) and the International Forum of Forest Industry Associations (IFFPA) and to strengthen collaboration with private sector.
В 2004 году на долю вывозок топливной древесины в Европе приходилось приблизительно 14 % общего объема вывозок, а отсутствие во многих странах доступной по цене недревесной биомассы привело к расширению торговли древесным топливом, особенно в форме древесных окатышей. Fuelwood removals in Europe were approximately 14 % of total removals in 2004, and with the lack of affordable non-wood biomass in many countries, there has been a rise in trade of woodfuel, increasingly in the form of wood pellets.
В предлагаемой в рамках ГАТС классификации энергетических услуг к ним относятся такие услуги, как услуги по оптовой торговле, услуги по розничной торговле и услуги по хранению, и они охватывают продажу топлива и комиссионную оптовую торговлю (КОП 62113), услуги по оптовой торговле твердым, жидким и газообразным топливом и подобными продуктами (КОП 62271); и услуги по розничной торговле котельным топливом, газом в баллонах, углем и древесным топливом (КОП 63297). The GATS proposals on energy services classification capture services such as wholesale trade services, retailing services and storage services; they refer to sales of fuels and wholesale brokerage (CPC 62113); wholesale trade services of solid, liquid and gaseous fuels and related products (CPC 62271); and retailing services of fuel oil, bottled gas, coal, and woods (CPC 63297).
Установлено, что это древесная пыль. I D 'ing it as wood dust.
Такие деревопосадки являются важным источником древесной растительности с точки зрения энергоресурсов, биологического разнообразия, связывания углерода и вклада в обеспечение устойчивых средств существования. Trees outside forest are an important source of woody vegetation in terms of energy, biological diversity, carbon sequestration and its contribution to sustainable livelihoods.
Производство древесных и пластмассовых слоистых материалов: Wood and plastic lamination:
Среднесрочные и долгосрочные последствия частых пожаров постепенно, но все с большей силой дают о себе знать и ведут к истощению лесной и другой древесной и кустарниковой растительности. The medium- to long-term consequences of repeated fires are creeping but steadily increasing and result in the depletion of forest and other woody and shrubby vegetation.
Вам кажется, будто вы взбираетесь по древесной стене. You feel like you're climbing a wall of wood.
поручил секретариату продолжить сотрудничество с Секцией лесоматериалов ЕЭК ООН/ФАО в разработке субрегионального проекта " Современное и устойчивое производство тепла и электроэнергии из древесной биомассы в Юго-Восточной Европе "; Requested the secretariat to continue cooperation with the UNECE/FAO Timber Section on developing a sub-regional project Modern and sustainable heat and power from woody biomass in South-Eastern Europe;
Древесина, древесный уголь, пробка, целлюлоза, бумага и картон Wood, wood charcoal, cork, pulp of wood, paper and paperboard
В значительной мере эта тенденция была вызвана ситуацией в секторе энергоснабжения (производство тепла и электроэнергии на базе древесной биомассы), где ежегодные темпы роста в этот период составляли 18,8 %. This development was strongly influenced by the energy service sector (heat and power generation from woody biomass) which grew 18.8 percent annually in the same period.
Углерод со смолистой примесью и малой толикой древесной золы. Carbon with some tarry residue and a little bit of wood ash.
В рамках активизации работы по тематике устойчивого использования древесной биомассы осуществление проекта " Наращивание потенциала для устойчивого развития российского лесохозяйственного сектора " содействовало укреплению его кросс-секторального подхода в области торговли и окружающей среды. Through increased work on the sustainable use of woody biomass, the capacity-building Project for Sustainable Development of the Russian Timber Sector strengthened its cross-sectoral approach in the area of trade and environment.
На том, что осталось от черепа, есть следы древесной стружки. There's wood shavings embedded in what's left of the cranium.
0,5 = доля углерода в сухом веществе (t C/т сухого вещества) Значения M (t) рассчитываются с использованием средних темпов роста биомассы, характерных для конкретного региона, и возраста многолетних древесных растений при помощи следующей формулы: carbon fraction of dry matter (t C/t dry matter) Values for M (t) shall be estimated using average biomass growth rates specific to the region and the age of the woody perennial using the following equation:
Листовые древесные материалы: стружечные плиты, фанера и древесно-волокнистые плиты; Wood-based panels: particle board, plywood and fibreboard;
Для создания национального кадастра необходимы конкретные данные о лесах и лесных ресурсах, касающиеся изменений в лесных и других запасах древесной биомассы, преобразования лесов и лугопастбищных угодий, оставления культивируемых земель, а также выбросов и удалений из почвы. In order to carry out the national inventory, specific data on forests and forest resources are required on changes in forest and other woody biomass stocks, forest and grassland conversion, abandonment of managed lands and emissions and removals from soils.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.