Sentence examples of "дороги" in Russian with translation "costly"
Translations:
all5454
road2707
expensive903
dear504
way473
costly240
route89
darling71
journey28
trip17
ride16
pricey10
precious10
causeway9
pricy4
prized1
other translations372
Он прав в том, что в США лекарства по рецептам очень дороги, и эта ситуация вызывает сильное негодование в обществе.
He is right that, in the United States, prescription medicines are very costly – a reality that has prompted much public anger.
Множество пересекающихся программ с различающимися правилами участия в этих программах затрудняет их понимание малоимущими, они создают негативные стимулы к работе и неоправданно дороги для налогоплательщиков.
Myriad overlapping programs with different eligibility rules are difficult for the poor to navigate, create bad work incentives, and are unnecessarily costly to taxpayers.
В ходе рассматриваемого периода поездки на Западном берегу, как правило, занимали много времени, имели непредсказуемый результат, а нередко еще и дороги из-за препятствий, созданных режимом перекрытия сообщения.
During the period under review, travel in the West Bank was generally time-consuming, unpredictable and at times costly as a result of impediments imposed by the closure regime.
И наоборот, выпускается слишком мало специалистов в области техники или физико-математических наук, где требуются более совершенное оборудование и техника, которые нередко слишком дороги для многих высших учебных заведений развивающихся стран.
In contrast, few graduate in such disciplines as engineering and the physical sciences, which require more sophisticated equipment and technology, often too costly for many universities in developing countries to provide.
Лекарства очень дорогие. Вот если бы у нас была вакцина, или лучше сказать, когда у нас будет вакцина, тогда это будет более эффективно, но лекарства очень дороги, и бедное население не может их себе позволить.
Drugs is too costly - had we had the vaccine, or when we will get the vaccine, that's something more effective - but the drugs are very costly for the poor.
Альтернативные технологии растворения золота (цианид) и концентрации золота без применения ртути (например, гравитационные и магнитные сепараторы, метод агломерации золота с использованием минерального масла) относительно дороги и на сегодняшний день недоступны для золотодобывающих артелей в развивающихся странах (54).
Hg-free alternatives to dissolve gold (cyanide) or to concentrate gold (e.g., gravity separation, magnetic sluices, and coal-oil gold agglomeration methods) are relatively costly and currently inaccessible to most miners in developing countries (54).
Крайне бедные в сельских областях Латинской Америки живут в среднем в пяти километрах или больше от ближайшей мощеной дороги - почти в два раза дальше, чем не бедные сельские семьи, что приводит к трудному и очень дорогостоящему доступу к рынкам и необходимым услугам.
The extreme poor in Latin America's rural communities live five kilometers or more on average from the nearest paved road - almost twice as far as non-poor rural households, resulting in difficult and very costly access to markets and needed services.
Депрессия также дорого обходится развивающимся странам.
Depression is also costly in developing countries.
неспособность ее избежать является дорого обошедшейся ошибкой.
failing to avoid it a costly mistake.
Это решение очень дорого обошлось арабским странам.
It was a costly decision for the Arab countries.
Другие маршруты намного дороже и вдобавок ненадежны.
Using other routes is much more costly, and they are not reliable.
Однако политика выжидания может обойтись еще дороже.
But the wait-and-see approach will prove far more costly.
Возможно, этот проект стал слишком дорогим для нее».
Maybe this project became too costly for them.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert