Sentence examples of "допускаемое отклонение" in Russian

<>
Такое положение объясняется различным подходом к оценке допускаемых отклонений серийного транспортного средства от образца, который прошел испытания на испытательной станции. This situation is the result of a difference of appreciation in the tolerances permitted between the production vehicle and the prototype tested in the testing station.
Тем не менее следует уточнить допускаемые отклонения при наличии таких встроенных элементов в протоколах испытаний таким образом, чтобы подобная практика не приводила к отклонениям, ставящим под угрозу санитарную безопасность перевозимых пищевых продуктов, и не давала повода для нарушений. The permitted tolerance regarding the addition of these components in relation to the test reports should, however, be specified, so that such practices do not lead to abuses that may compromise the safety of the foodstuffs carried or constitute unfair practices.
Это положение не должно применяться в случае твердых отходов, состоящих из различных видов порожней неочищенной тары, последним содержимым которой было вещество, относящееся к какому-либо классу, упомянутому в пункте 2.1.3.5.3, или классу 4.3, либо вещества, упомянутые в подразделе 2.1.3.7, или вещество, не допускаемое к перевозке в соответствии с подразделом 2.2.х.2 ". This provision may not be used for solid waste consisting of various empty uncleaned packagings when the last content was a substance belonging to a class mentioned in 2.1.3.5.3, to Class 4.3, substances of the case mentioned in 2.1.3.7 or substance which are not accepted for carriage in accordance with 2.2.x.2.”.
Но к нашему большому сожалению мы вынуждены констатировать значительное отклонение в качестве товара по сравнению с пробной поставкой. We regret to have to inform you that we found a rather large discrepancy between the quality of the delivered goods and that of the sample delivery.
Исключение из нормы непрерывного гражданства, допускаемое в пункте 2 статьи 4, в данном случае неприменимо, поскольку упоминаемое в статье 6 лицо, которому был причинен вред, не утратит своего другого гражданства. См. The exception to the continuous nationality rule contained in article 4 (2) is not applicable here as the injured person contemplated in article 6 will not have lost his or her other nationality.
Заметьте, что VIX – это волатильность изменения свопа, а не волатильность свопа (волатильность, являющаяся квадратным корнем из изменения или среднеквадратическое отклонение). Note that the VIX is the volatility of a variance swap and not that of a volatility swap (volatility being the square root of variance, or standard deviation).
Тем не менее в пункте 6.8.2.1.16 указано, что значение напряжения, допускаемое в ходе испытания под давлением, не может превышать некоторых характеристик материала, которые должны определяться при температуре окружающей среды. Nevertheless, 6.8.2.1.16 lays down that the stress permitted in the pressure test may not exceed certain material characteristics, which are to be determined at ambient temperature.
Изменение настроек индикатора Стандартное отклонение Changing the standard deviation indicator settings
В мире финансов стандартное отклонение часто определяется греческой буквой "сигма" и используется для оценки волатильности инвестиций. In finance, this is often identified with the Greek letter known as 'sigma' and it is used to assess the volatility of an investment.
Стандартное отклонение — величина измерения волатильности рынка. Standard Deviation — value of the market volatility measurement.
Максимальное отклонение для EA и MQL Maximum deviation for EA and MQL
В то время как среднее отклонение между дневной ценой закрытия биржи и дневной стоимостью чистых активов фондов ETF, которые отслеживают индексы США обычно меньше 2%, отклонения могут быть более значительными для ETF, которые отслеживают некоторые иностранные индексы. While the average deviation between the daily closing price and the daily NAV of ETFs that track domestic indices is generally less than 2%, the deviations may be more significant for ETFs that track certain foreign indices.
Отклонение в ту или иную сторону величины получаемого чистого дохода, изменения в руководстве компании, новые изобретения или открытия, изменения процентных ставок или налогового законодательства — это лишь немногие взятые наугад примеры условий, вызывающих повышение или снижение котировок акций конкретно взятой компании. A change in net income, a change in a company's management, appearance of a new invention or a new discovery, a change in interest rates or tax laws — these are but a few random examples of conditions that will bring about a rise or fall in the quotations for a particular common stock.
Как упомянул Талеб, даже в случае нормального распределения, если “настоящее” стандартное отклонение выше всего на 5%, чем ваша оценка, вероятность события в 6 сигм увеличится в 5 раз от вашей оценки! As Taleb mentioned, even in case of a normal distribution, if the "true" standard deviation is higher than your estimate by a mere 5%, the probability of a 6-sigma event will be increased by 5 times over your estimate!
Стандартное отклонение определяет то, насколько полно данные графика нормального распределения скользящего среднего учитываются в полосах Боллинджера. The standard deviation refers to how much of the data from the moving average's normal distribution pattern are included in the bands.
Если брокер выдает новую цену исполнения (перекотирует), вычисляется отклонение новой цены от первоначально запрошенной. If a broker requotes the price of order execution, the deviation of the new price from the quoted before will be calculated.
У индикатора полосы Боллинджера есть два параметра, с помощью которых можно изменять его поведение: количество периодов и стандартное отклонение. There are two different settings that you can change on the Bollinger bands indicator: the number of periods and the standard deviation.
3 июня по валютной паре GBP/U SD сформировалась торговая установка бычий пин-бар, который показал отклонение от существенной поддержки на уровне 1.6300 и был подтвержден недавним пересечением вверх 8- и 21-дневных EMA. On June 3rd a bullish pin bar setup formed in the GBPUSD that showed rejection of a significant support through 1.6300 and was in-line with the recently crossed higher 8 and 21 day EMA’s.
К ним относятся: финансовый инструмент, количество лотов и отклонение; They include: financial instrument (symbol), the amount of lots and deviation;
Низкое стандартное отклонение Low standard deviation
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.