Sentence examples of "доме" in Russian with translation "building"

<>
Мы хотели жить в доме, но нам всегда нравились такие здания. We both wanted to live in a house, but we loved this type of building.
Почему мы тут, в этом убогом доме от которого несёт марихуаной? Why are we in this seedy building that smells like marijuana?
Поскольку вы не хотите жить в большом доме, надеюсь, тут вам понравится. You would not want to live in the main building, so I hope you'll like it here.
Но так как вы живете в одном доме, вы видите друг друга постоянно. But as you live in the same building, you see each other all the time.
Почему электроны и атомы должны вести себя так, будто находятся в многоэтажном доме? Why should the electrons and the atom behave as though they were in a multi-storey building?
Система безопасности в доме была отстой, так что я дождался, когда он уйдет, и. The security in his building was crap, so I waited for him to go to work and then.
в Бронксе. А в доме по соседству с нами жил парень по имени Джонни. At this time we're living in the Bronx, and in the building next to where I lived there was a guy named Johnny.
Спустя четыре дня произошел взрыв еще в одном доме, что привело к гибели 130 человек. Four days later, another building blew up, killing 130.
Лифт в ее доме работает лишь периодически из-за частых перебоев с электроснабжением в квартале. The elevator in her building works only sporadically because of frequent power outages in the neighborhood.
К сожалению, кондиционер в этом доме старый и часто ломается в такие жаркие дни, как сегодня. Unfortunately the unit of conditioned air in this building it is old and it is disturbed in warm days like this one.
Они наши съемщики, ее отец умер в нашем доме, и ты говоришь, что это нас не касается. They are our subtenants, her father died in our building and you say it's not our business.
Когда в своем собственном доме в Санкт-Петербурге была убита Старовойтова, наш Госдепартамент не произнес ни слова. When Starovoitova was murdered in her St. Petersburg apartment building, our State Department barely uttered a word.
Батай находит здесь убежище - в этом тесном доме в конце длинной аллеи, отделенном живой изгородью из самшита. Bataille took refuge here, in this narrow building sitting on a long strip of land dividing a boxwood-lined walkway.
Это определенно улица с односторонним движением, и это вызывает бесконечное разочарование в большом доме" (штаб-квартире ЦРУ). It's most definitely a one-way street, and has caused no end of frustration within the building" - CIA headquarters.
Не собирался оставлять камень на камне в вашем доме - пришлось надавить на него, чтобы избавиться от него. Not going to leave any stone unturned in your building - had to turn up the heat to get rid of him.
– Для меня это означает одну простую вещь: что женщины в моем доме боятся вечером выходить на улицу». "For me it means one simple thing: that the women in my building are afraid to go out on the street at night."
собственники (коммерческие организации) нежилых помещений в многоквартирном доме при осуществлении своей деятельности не учитывают интересов жильцов дома. The owners (commercial organizations) of the non-residential parts of an apartment building ignore the interests of residents when going about their business.
Пенни - одна из множества соседей, знаешь, в нашем доме, соседи приходят и уходят, по-простому, без дресс-кода. Penny is one of our many neighbors, you know, and in our building, neighbors come and go, it's very casual, no dress code.
Разве не возможно, что вечером, когда он позвонил, что он давал себя кавер объяснить, почему он был в ее доме? Isn't it possible, that night when he called, that he was giving himself a cover to explain why he was in her building?
А мы ведь показали вашу фотографию управляющему в доме Эллы и он опознал в вас дезинсектора, которого впустил в квартиру. To the super at Ella's building, and he identified you As the exterminator he let into her apartment.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.