Sentence examples of "долларовый счет" in Russian

<>
Вам нужно открыть долларовый счет по месту жительства you would be expected to open a domiciliary dollar account
ЮНЕП имеет долларовый счет в одном из банков Нью-Йорка (счет № 001.1.507001), на который поступают взносы для всех целевых фондов (за исключением целевого фонда для Монреальского протокола). UNEP maintained a United States dollar account in one bank in New York (Account No. 001.1.507001) for receipt of contributions for all trust funds (except the Montreal Protocol).
Сегодня компания MasterForex предлагает своим клиентам работу с двумя типами реальных торговых счетов: центовые и долларовые счета. At present, MasterForex Company puts two types of real trading accounts at its clients’ disposal: cent and dollar accounts.
Секция операций дала указание об открытии капитаном долларового счета для недвусмысленной цели получения финансовых средств УКНПП, а на следующий день после того, как был сделан денежный перевод, и в соответствии с указаниями из Вены российское отделение УКНПП направило Сектору операций письменное извещение. The Operations Branch had directed that a dollar account be established by the captain for the express purpose of receiving ODCCP funds, and a written report of the transfer was provided by the ODCCP Russian office to the Operations Branch the day after the transfer was made, in accordance with instructions received from Vienna.
Учитывая, что кредиты будут долговременными и по умеренной процентной ставке (скажем, двадцатипятилетний долларовый заем под 5% годовых), страны-получатели кредита смогут его погасить за счет значительного увеличения прибыли, которая будет получена следующим поколением. So long as the credits are long term and carry a modest interest rate (say, 25-year dollar loans at 5% per annum), the recipient countries could repay the loans out of the significant boost in incomes that would result over the course of a generation.
В этом году к группе присоединились Объединенные Арабские Эмираты, конвертировав 10 процентов валютных резервов из долларов в евро, в то время как Сирия планирует снизить долларовый ориентир к концу года. This year, the United Arab Emirates joined the group by shifting 10 percent of their own reserves from dollars to Euros while Syria is planning to drop their dollar peg by year end.
Пожалуйста, не беспокойтесь на счет обеда, я не голоден. Please don't bother about lunch because I'm not hungry.
В начале года российский рынок акций следовал за рублем – долларовый индекс РТС упал на 1%, а вот индекс ММВБ прибавил 8,5%. Russian equities have been driven by the ruble exchange rate in early 2015 trading, with the dollar-denominated RTS Index slipping 1% and the MICEX adding 8.5%.
Счёт должен быть оплачен к первому числу следующего месяца. The bill is due on the 1st of next month.
Через размер позиций вы можете регулировать объем торговли таким образом, чтобы удерживать примерно тот же самый долларовый риск на сделку независимо от того, каково расстояние до стоп-ордера. Through position sizing, you can adjust the number of lots you are trading (your position size) up or down so that you maintain roughly the same dollar risk per trade no matter what the stop loss distance is.
Счёт может быть оплачен сегодня. The bill must be paid today.
Рублевый ММВБ уверенно вырос, а долларовый РТС продолжил сильное падение. The ruble-denominated MICEX moved resolutely higher, whereas the dollar-denominated RTS still languished in the red.
Счёт, пожалуйста. Check, please.
Банкам не запрещен долларовый клиринг. Карты Mastercard и Visa, выпущенные Газпромбанком, по-прежнему будут работать — в отличие от карт тех мелких российских банков, которые попали под предыдущие санкции. The banks are not banned from dollar clearing, and Gazprombank-issued Mastercard and Visa cards will still work, unlike for a few previously sanctioned small Russian banks.
Откройте счет. Open an account.
Однако, подчеркивают эксперты, российские компании остаются менее уязвимыми по отношению к ударам в результате скачков валютных курсов – их долларовый долг, по данным Набиуллиной, составляет всего 20% от общей суммы долга. Experts stress that Russian companies remain less sensitive to forex shocks — their dollar debt is just 20% of total debt, according to Nabiullina.
Поэтому мы просим перевести сумму на наш счет. In view of the above we request you to make payment to our account.
Долларовый стандарт, установленный в начале 1970-х, имеет три основных недостатка. The dollar standard with which the world has lived since the early 1970's has three fundamental flaws.
Я хотел бы счет I'd like the bill, please
Долларовый кризис может ослабить основы американской мощи. A dollar crisis could weaken the foundations of American power.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.