Sentence examples of "доказательством" in Russian with translation "proof"

<>
Его нельзя считать доказательством обмана. They're not proof of deception.
Для русских это было достаточным доказательством. To the Russians, that was proof enough.
Это было доказательством ареста, как говорят законники. It was proof of apprehension, as the lawyers say.
Успешная сдача экзамена была сочтена достаточным доказательством необходимой квалификации. Passing the examination was considered to be sufficient proof for qualification.
Предварительные счета не сохраняются в аккаунте и не являются доказательством платежа. Pro forma invoices are not stored in your account and are not proof of payment.
ДНК-оригами является доказательством того, что компилятор на самом деле работает. The DNA origami is a proof that that compiler actually works.
Мексика является еще одним доказательством того, что только одного рынка недостаточно. Mexico provides further proof that the market alone is not enough.
Доказательством является существование практически всемогущих и вездесущих лобби во всех государствах. The proof is the existence of the almost omnipotent, and in all states, omnipresent lobby.
И это является самым убедительным доказательством их политического и гражданского выбора. This is the most obvious proof of their political and civic option.
Безусловно, данные наблюдения не являются доказательством, что режим еле стоит на ногах. These observations are certainly not proof that the regime is on its last legs.
И, по ее словам, ее назначение на должность главы ЦИК является тому доказательством. And she says she is the proof.
Различие между этими двумя документами является доказательством использования одной и той же тактики. The difference between the two documents is proof of similar tactics.
Это было окончательным доказательством того, что администрация Буша не верит во всеобщие нормы. It was the ultimate proof that the Bush administration does not believe in universal norms.
Сама мысль о такой войне служит доказательством дипломатического краха, а не триумфа истинного руководства. Even to contemplate such a possibility is proof of diplomatic failure, not a triumph of real leadership.
Что же касается Исламского государства, то Северная Корея служит доказательством крайней живучести брутальных режимов. As for the Islamic State, North Korea is proof that brutal regimes can be very durable.
Он сын иммигрантов, посторонний человек, чьё восхождение на вершину является наглядным доказательством французской открытости. He is the son of immigrants, the outsider whose rise to the top is living proof of French openness.
Это просто служит доказательством того, что никто из нас не поступает так, как нужно. This is merely proof of everyone failing to do the right thing.
Этот факт, вырванный из контекста, многие считают доказательством того, что человеческая деятельность не заставляет климат меняться. This fact, taken in isolation, is held as proof that human activity is not causing the climate to change.
Он заявлял, что лучшим доказательством способностей искусственного интеллекта будет неспособность человека распознать в своём собеседнике компьютер. He claimed that the ultimate proof of artificial intelligence would be met if a human interrogator were unable to figure out that he was conversing with a computer.
Война на Украине, которую объясняют западным вмешательством, стала еще одним доказательством того, что Россия находится под угрозой. The war in Ukraine — which was blamed on western meddling — offered further proof that Russia was under threat.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.