Exemplos de uso de "доброе побуждение" em russo

<>
У Ани доброе сердце. Ann has a kind heart.
Если критерием успеха вашей кампании является побуждение аудитории к каким-либо действиям в отношении вашей рекламы, возможно, лучше использовать другой закупочный тип. If the success measure for your campaign is to drive your audience to act on your ad, then it might be better to use a different buying type.
У него доброе сердце. He has a warm heart.
Такое побуждение — закупать определенные западные товары, а потом использовать их для усиления Китая против Запада — станет ключевым моментом для сторонников китайской модернизации, как и дух realpolitik легистов. This impulse to appropriate certain Western means and employ them toward the end of strengthening China against the West would become a key theme of Chinese modernizers, as would the Legalist spirit of realpolitik.
Он выглядит раздражительным, но у него доброе сердце. He looks bad-tempered, but he is kind at heart.
Ген SIR2 регулирует этот процесс у млекопитающих и более высокий уровень его содержания ослабляет побуждение клетки к самоубийству. The mammalian SIR2 gene modulates this process, and higher levels of it dampen the cell death response.
Мэри выглядит не очень дружественно, но у нее доброе сердце. Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart.
Фирмы общественного сектора имеют побуждение лоббировать субсидии, протекцию и дешевые кредиты. Public sector firms have incentives to lobby for subsidies, protection and cheap credit.
Пребываем в надежде на дальнейшее доброе сотрудничество. In the hope of continuing our good working relationship, we remain.
Отсюда их побуждение верить в невидимые силы. Hence their impulse to believe in unseen forces.
И сегодня мы хотим еще раз сердечно поблагодарить Вас за доброе сотрудничество. We would like to take this opportunity to thank you once again for your co-operation.
Чудо сегодняшнего воссоединённого Берлина - это вызов всем стенам и даже, в определённом смысле, побуждение к действиям. The miracle of today's reunified Berlin is a challenge - even a provocation - to all walls.
В доброе старое время In good old time
Одно из таких ограничений - это побуждение к насильственным действиям. One such limit is the incitement to violence.
В своей роли помощницы обвинения церковь привела строки из Евангелия от Иоанна (10:33), которые были даже включены в уголовное дело: «Не за доброе дело хотим побить Тебя камнями, но за богохульство и [за то], что Ты, будучи человек, делаешь Себя Богом». In its role as helpmeet of the prosecution, the Church cited John 10:33 against Pussy Riot, a verse that was even included in their criminal file: “For a good work we stone thee not; but for blasphemy; and because that thou, being a man, makest thyself God.”
Существует внутренне присущий такой ситуации конфликт интересов: владельцы и управляющие имеют естественное побуждение представлять все в самом розовом свете. There are inherent conflicts of interest: owners and managers have a natural incentive to present a picture as rosy as possible.
Здесь все перемешано: хорошее, плохое, злое, доброе, положительное, отрицательное. Good, bad, ugly, pretty, positive, negative: it’s all there.
Но некоторая доля этого увеличения возникает в результате гораздо более тревожных факторов: воздействия большого бюджетного дефицита и огромного долга на риск неплатёжеспособности государства и, таким образом, на реальные процентные ставки. Ещё одна причина – озабоченность тем, что побуждение монетизировать эти огромные дефициты приведёт к высокой инфляции после восстановления мировой экономики в 2010-11 годах и ослаблению дефляционных сил. But some of this increase is driven by more worrisome factors: the effects of large budget deficits and debt on sovereign risk, and thus on real interest rates; and concerns that the incentive to monetize these large deficits will lead to high inflation after the global economy recovers in 2010-11 and deflationary forces abate.
Путинизм — это зло, которому необходимо противопоставить нечто доброе. Putinism is a bad idea that must be countered by a good one.
Это также уничтожает побуждение как у менеджмента так и у рабочих вступать в дорогостоящие стратегические игры — такие как забастовки или локауты — которые обычно сопровождают трудовые отношения в компаниях, являющихся собственностью инвесторов. It also largely removes incentives for both management and workers to engage in the kind of costly strategic behavior — such as strikes and lockouts — that sometimes characterizes labor relations in investor-owned firms.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.