Sentence examples of "добавлять записи" in Russian

<>
В таком случае нельзя добавлять записи со значением менее 10. In this case, you cannot append records with a quantity less than 10.
Если планируется добавлять записи к существующей таблице, убедитесь, что соответствующие поля таблицы допускают использование пустых (отсутствующих или неизвестных) значений. If you are planning to append the records to an existing table, ensure that the corresponding field in the table accepts null (missing or unknown) values.
Управление документами позволяет добавлять в записи примечания, документы и другие файлы в Microsoft Dynamics AX. Document management lets you add notes, documents, and other files to records in Microsoft Dynamics AX.
Управление документами в Microsoft Dynamics AX позволяет добавлять в записи примечания, документы, таблицы и другие файлы. You can use document management in Microsoft Dynamics AX to add notes, documents, spreadsheets, and other files to records.
Запрос на добавление нужен, чтобы добавлять новые записи (строки) в существующий набор записей в существующей таблице. You use an append query when you need to add records (rows) to an existing set of records in an existing table.
В открывшейся форме-источнике можно добавлять или изменять записи, и эти изменения затем отображаются во всей системе. In the source form that opens, you can add or modify records, and the changes are then reflected throughout the system.
Затем отметьте эту опцию, чтобы получатели могли добавлять, редактировать и удалять записи. Next, check this option so recipients can add, edit, and delete items.
Далее мы будем использовать поле TC, чтобы добавлять в оглавление пользовательские записи. Up next, we’ll use TC to add custom entries to the table of contents.
В таблицу можно добавлять правила проверки поля и проверки записи. You can add a field validation rule and/or a record validation rule.
Здесь я могу просматривать всё наше общение и не только, добавлять комментарии и отмечать понравившиеся записи. I can review all our interactions, add my own comments, and like posts.
Вы можете купить лицензии для необходимого числа людей (от 1 до 300), а затем добавлять или удалять пользовательские учетные записи. You can buy user licenses for 1 to 300 users and can add or remove users as your needs change.
С его помощью можно добавлять несколько оглавлений в документ путем назначения идентификатора для записи. It enables us to add multiple Tables of Contents to a document by assigning a type identifier to the entry.
При гибридном развертывании (то есть когда одни ящики электронной почты размещены локально, а другие — в Office 365), а также если вы пользователь автономной службы Exchange Online Protection (иными словами, ваша организация использует EOP для защиты локальных почтовых ящиков), необходимо добавлять исходящие IP-адреса для каждого из локальных пограничных почтовых серверов к записи SPF TXT в службе DNS. If you have a hybrid deployment (that is, you have some mailboxes on-premises and some hosted in Office 365), or if you’re an Exchange Online Protection (EOP) standalone customer (that is, your organization uses EOP to protect your on-premises mailboxes), you should add the outbound IP address for each of your on-premises edge mail servers to the SPF TXT record in DNS.
Вы можете добавлять общедоступные папки в избранное и удалять их оттуда, а также создавать, редактировать, удалять записи и отвечать на них. You can add and remove public folders from your Favorites and perform item-level operations such as creating, editing, deleting posts, and replying to posts.
Давайте будем находить фразы с новыми словами по этой теме, добавлять их в список "_____" и переводить. Let's find sentences with new vocabulary on this topic, add them to the following list: _____; and translate them.
Записи, относящиеся к этой эпохе, особенно редки, вероятно из-за серии стихийных бедствий обрушившихся на столицу. Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
Я люблю добавлять ингридиенты на глаз, главным образом потому, что не люблю перемывать мерные стаканы. I like to eyeball my ingredients, mostly because I don't feel like washing my measuring cups over and over.
Можно я взгляну на твои записи? Could you let me see your notes?
Вы можете добавлять предложения, перевод которых не знаете. Возможно кто-то другой знает! Пожалуйста, не забывайте про заглавные буквы и пунктуацию! Спасибо. You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know! Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.
Я могу прослушать небольшой фрагмент этой записи? Can I hear a little bit of this record?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.