Sentence examples of "дневного" in Russian with translation "day"

<>
Нечто в роде дневного ток-шоу. Some kind of day talk show.
Бедняжка даже не видел дневного света. Poor little thing never even saw the light of day.
Она не видела дневного света 8 месяцев. She didn't see day light for 8 month.
Я обычно занимался промоушеном его дневного клуба. I used to promote his day clubs.
Запрос на это от Дневного дозора уже пришел. Day Watch has already filed the procedural request.
Я жил в ночи и избегал наготы дневного света. I lived by night and shunned the naked light of the day.
Спальные помещения переполнены, и в них очень мало дневного света. The dormitories are overcrowded and have very bad day light.
профилактические мероприятия, осуществляемые центрами дневного ухода, общинными центрами и молодежными клубами. Prevention Line, which deals with day care centres, community centres and youth clubs.
Цена закрытия относительно дневного диапазона и торговые системы возврата к средней Closing Price in Relation to the Day’s Range, and Equity Index Mean Reversion
Ну тогда поголовно закрываем все его места дневного ухода, приюты, общественные центры. Then shutter its day care facilities, shelters, and community centers.
В заключение оратор выражает обеспокоенность в связи с нехваткой центров дневного ухода за детьми работающих матерей. Lastly, she expressed concern about the shortage of day care for young children of working mothers.
В июле 2002 года министерство социальной политики учредило технический комитет по проблеме дневного ухода за детьми. A technical committee on child day care was set up by the Ministry for Social Policy in July 2002.
Были открыты учреждения дневного содержания и ухода за детьми в возрасте от 3 до 6 лет. Day nurseries were in place for children between 3 and 6 years of age.
В этот же период был осуществлен и ряд позитивных инициатив по организации дневного ухода за детьми, а именно: A number of positive child day care initiatives were also introduced during this timeframe, including:
Положение цены закрытия внутри дневного диапазона – это удивительно мощный прогнозирующий показатель прибыли следующего дня для фондовых индексов акций. The location of the closing price within the day’s range is a surprisingly powerful predictor of next-day returns for equity indices.
Курс евро/доллар опустился на американской сессии до отметки 1.4140, что на 160 пунктов ниже дневного максимума. During the U.S. session the euro / dollar fell to 1.4140, which was drop of 160 pips below the day’s highs.
Кроме того, в соответствии с системой дневного ухода адекватные возможности для развития должны быть также предоставлены детям-инвалидам. Children with disabilities must also be provided with good opportunities for development under the day-care scheme.
Он принимает значения между 0 и 1 и просто показывает, на каком пункте дневного диапазона расположена цена закрытия. It takes values between 0 and 1 and simply indicates at which point along the day’s range the closing price is located.
У танка универсальный прицел дневного и ночного видения с обзором 360 градусов, а также фронтальные прицелы для командира и наводчика. The tank has a 360-degree day-and-night sight, and front-facing sights for the commander and gunner.
В отобранных областях и районах будет опробована модель преобразования детских учреждений в общинные социальные центры и/или центры дневного ухода за детьми. In selected oblasts and municipalities (rayons), a model for transforming residential institutions into community-based social-work centres and/or day-care centres will be developed.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.