Sentence examples of "для него" in Russian

<>
Рана была смертельной для него. The wound was fatal to him.
Мистер Смит сделал для него несколько игрушек. Mr Smith made him some toys.
Она для него всё. She is all in all to him.
Сейчас он живёт один, и остальной мир для него ничего не значит. At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.
Пятьсот долларов для него маленькая сумма. Five hundred dollars is a small sum for him.
Для него невозможно стать доктором. It is impossible for him to become a doctor.
Может, для него это будет то же самое. Maybe it will be exactly the same for him.
Голод для него был абстрактным понятием; у него всегда было достаточно еды. To him, hunger was an abstract concept; he always had enough to eat.
Новость стала для него ударом. The news was a blow to him.
И теперь узнал я, что ты взаправду боишься Бога, теперь, что ты готов погубить сына своего единородного для него. 'Now that I have realized that you truly fear God, now that you would slay your only begotten son for him.'
Этот аргумент имел для него вес. The argument weighed with him.
Однажды Кристофор Колумб вызвал другого первооткрывателя на дуэль. Тот, будучи нечестным парнем, не стал делать десять шагов, предписанных по правилам, - ограничился всего двумя и сразу повернулся, чтобы выстрелить. К несчастью для него, Колумб не делал вообще никаких шагов. There was a time when Christopher Columbus challenged another explorer to a duel. The latter, an underhanded chap, did not take ten steps - as dictated by the rules - but two, then turned around to shoot. Unfortunately for him, Columbus hadn't taken any steps at all.
Для него закончить это за день было бы невозможным. For him to finish it in a day would be impossible.
Я это делаю для него. I'm doing this for him.
Это было просто для него - решить проблему. It was easy for him to solve the problem.
Он никогда не говорит спасибо, несмотря на всё, что я для него сделал. He never says thanks in spite of all that I've done for him.
Конечно, случившееся нас всех беспокоит, но мы уверены в нем и чувствуем, что для него будет полезно выйти сегодня на лед. Of course, what happened worries us all, but we are confident in him and feel that it will be good for him to get out on the ice today.
"Он был безукоризнен, время не существует для него". "He was immaculate, time stands still for him."
Расследование по делу г-на Дитта вело подразделение Ланкашира по особо опасной организованной преступности, которое уже добилось для него приговора по трем случаям хранения кокаина, а теперь еще и по воспрепятствованию осуществлению правосудия, демонстрируя наше стремление добиться справедливого наказания для преступников. Lancashire's Serious and Organised Crime Unit led the investigation into Mr Ditta which has also seen him convicted of three counts of possession of cocaine and now perverting the course of justice, demonstrating our commitment to bringing criminals to justice.
Для него она должна быть еще сильнее, потому что он был там, а я нет. It must be even stronger for him because he was there and I was not.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.