Sentence examples of "дистанция бегства" in Russian

<>
Ключевыми факторами роста индекса потребительских цен продолжают оставаться колоссальные темпы оттока капитала, чрезмерное рефинансирование банковского сектора со стороны российского мегарегулятора, внутренняя конвертация по причине бегства населения в иностранную валюту, а также эмбарго на ввоз продовольственных товаров из стран, присоединившихся к санкциям против России. The colossal rate of capital flight, the exorbitant refinancing of the Russian banking sector by Russia’s mega-regulator, domestic conversion as a result of the population’s run on foreign currency, as well as the embargo on the import of foodstuffs from countries that have joined the sanctions against Russia, continue to be key factors in the rising consumer price index.
Стоп-лосс размещается под правым плечом, а уровень прибыли размещается на таком же расстоянии, что и дистанция между головой и линией шеи. The stop loss would go below the right shoulder and the profit target would go the same distance away from the neckline, as the neckline to the head.
В результате этого бегства в коалиции останется всего 136 депутатов из «Блока Порошенко» и 81 из «Народного фронта» Яценюка. В итоге получается 217 депутатов, в то время как парламентское большинство это 226 человек. These departures will leave the coalition with only 136 deputies from the Poroshenko Bloc and eighty-one from Yatsenyuk’s Popular Front, which amounts to only 217 deputies, while 226 is required for a parliamentary majority.
number_3 Дистанция от входа до тейк-профита (такой же высоты, как и флагшток number_1). number_3 Distance from entry to take profit (this is the same height as pole number_1)
Предыдущие украинские революции начинались с надежды на расцвет демократии, но три с половиной года спустя после бегства Януковича, есть мало аргументов в пользу утверждения, что постевромайданный период принес больше результатов, чем период после Оранжевой революции. Each of these previous Ukrainian revolutions has carried with it the hope of a new democratic dawn, but three-and-a-half years since the flight of President Viktor Yanukovych, there is little to suggest that the post-Euromaidan period will ultimately prove more successful than the Orange era before it.
В чистой версии фигуры, эта дистанция составляет 61,8% от высоты первой фазы, как и коррекция Фибоначчи. In the pattern's purest form, it will make a 61.8% Fibonacci retracement of the X-A leg.
Впрочем, иена пытается сопротивляться этой тенденции на фоне бегства из рисков. The Yen is bucking these seasonal considerations in the face of swelling risk aversion.
В результате дистанция стоп-лосса составит 19.5 пунктов, что отмечено как number_4. This has resulted in a stop loss distance of 19.5 pips, shown as number_4.
Если стимулирование экономики проводится в форме выкупа облигаций, как в США, стоимость облигаций может резко упасть на фоне бегства инвесторов с рынков. If that economic stimulus has taken the form of bond buying – as in the US – bond prices may fall sharply as investors pull out of that market.
• Чувствительность мыши к линиям (в пикселях) - дистанция в пикселях, на расстоянии которой вы можете выделить объект. • Mouse sensitivity to lines (pixels) - a distance in pixels from the line where you can still select this line with the mouse.
В любом случае, первой проблемой для предотвращения бегства капитала из Греции и обеспечение в течение 10 дней расширенной помощи чрезвычайной ликвидности ЕЦБ, что и держит греческую банковскую систему на плаву. In any event, the first problem will be to prevent capital flight out of Greece and to secure within 10 days an extension of the ECB’s emergency liquidity assistance, which is what’s keeping the Greek banking system afloat.
• Чувствительность примагничивания (в пикселях) - дистанция в пикселях, на расстоянии которой будет прилипание в режиме примагничивания. • Magnet sensitivity (pixels) - a distance in pixels from the control points of the candle to snap lines.
Сегодня экономические условия в России так же суровы, как и в конце 1990-х годов, но российские предприниматели уже набрались опыта и обладают большим количеством ресурсов: сотни миллиардов долларов, которые ушли из страны в результате бегства капитала, можно снова инвестировать, а учитывая нынешние процентные ставки в Европе, Азии и США, Россия может оказаться лучшим местом для инвестиций. Today, economic conditions inside Russia are just as oppressive as they were then, but entrepreneurs are more experienced and have more resources: The hundreds of billions of dollars that capital flight has taken out of Russia can be reinvested, and given current interest rates in Europe, Asia and the U.S., Russia may well be the best place for it (bond investors appear to be already aware of that).
Стоп-лосс размещается под новым уровнем поддержки, а уровень прибыли размещается на таком же расстоянии, что и дистанция между головой и линией шеи. The stop loss would go below the new support level and the profit target goes the same distance away from the neckline, as the neckline to the head.
После бегства Януковича парламент Украины выдвинул совсем противоположную идею, предложив проголосовать за отмену закона, позволяющего регионам использовать русский язык в качестве официального. After Yanukovich fled, Ukraine's parliament sent the opposite message, voting to repeal a law that let regions make Russian an official language.
Уровень прибыли размещается на таком же расстоянии, что и дистанция между головой и линией шеи: The profit target goes the same distance away from the neckline, as the height between the head and the neckline:
«Это стало двойным ударом по рублю — сочетание бегства от рисков из-за Китая и падения цен на нефть до рекордных минимумов, — объяснил Дмитрий Петров, аналитик японской финансовой компании Nomura International. “This is a double-hit for the ruble – a combination of risk-off sentiment due to China and the oil price making new lows,” said Dmitri Petrov, an analyst at Nomura International Plc in London.
tp3 Уровень прибыли размещается на таком же расстоянии, что и дистанция между головой и линией шеи tp3 Take profit is the same distance away form the neckline as the distance between the head and the neckline
Спустя всего нескольких недель после бегства Януковича Путин стал поддерживать миниатюрные версии майданных протестов в Крыму и на востоке Украины, чтобы добиться не только смены режима, но и аннексии территории, как это произошло в случае с Крымом. Within weeks of Yanukovych’s flight, Putin was backing miniature versions of the Maidan protest in Crimea and Eastern Ukraine to achieve not only regime change but, in Crimea’s case, annexation.
tp3 Уровень прибыли – на таком же расстоянии от линии шеи, что и дистанция между линией шеи и головой tp3 Take profit – same distance away from the neckline, as the neckline to the head
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.