Sentence examples of "директора ФБР" in Russian

<>
Возможно, именно из-за отсутствия доказательств сговора Коми так старался сместить внимание на попытки Трампа повлиять на директора ФБР. The lack of substance in the collusion narrative must be why the Comey hearing was so overwhelmingly centered on Trump's alleged attempts to ensure the FBI chief's loyalty and a respite for Flynn.
Кроме того, не стоит забывать об очень важном предостережении Билла Рукелсхауса (Bill Ruckelshaus), бывшего исполняющего обязанности директора ФБР, который стал героем Уотергейта, покинув Министерство юстиций Никсона в 1973 году и отказавшись подчиниться приказу, требовавшему препятствовать расследованию в том громком деле. And that's keeping in mind an important reminder from Bill Ruckelshaus, a former acting FBI director who was a hero of Watergate when he quit Nixon's Justice Department in 1973 rather than following an order to impede the investigation of that landmark case.
В Вашингтоне Лавров изобразил удивление, отвечая американской журналистке, спросившей его об увольнении во вторник директора ФБР Джеймса Коми (James Comey): «Его уволили? In Washington, Lavrov feigned astonishment for a U.S. reporter who asked about Tuesday's firing of Federal Bureau of Investigation chief James Comey: "Was he fired?
Ему как минимум можно предъявить обвинение в препятствовании правосудию за то, что он уволил директора ФБР Коми, заявив, что это связано с «российским делом». At the least, he opened himself up to allegations of obstruction of justice by firing Comey as FBI director and saying that, in doing so, he’d considered "this Russia thing."
В течение двух дней в начале этой недели подчиненные Трампа делали все возможное, чтобы убедить общественность в том, что Трамп не был инициатором увольнения директора ФБР Джеймса Коми (James Comey). For two days early this week, Trump's staff went to great lengths to establish a plausible claim that Trump did not instigate the firing of FBI director James Comey.
До недавнего времени Манафорт находился на заднем плане. Пока Белый дом не начали сотрясать скандал и неразбериха, возникшие из-за того, что Трамп уволил своего советника по национальной безопасности Майкла Флинна (Michael Flynn), а затем — и директора ФБР Джеймса Коми (James Comey). Until recently, Manafort had receded into the background as the uproar over Trump’s firing of his national security adviser, Michael Flynn, and then the FBI director, James Comey, began to shake the White House.
В среду сенатор Линдси Грэм задал об этом вопрос Кристоферу Рэю (Christopher Wray), которого Трамп предложил на должность директора ФБР. On Wednesday, Senator Lindsey Graham asked Christopher Wray, President Trump's nominee for Federal Bureau of Investigation director, about it.
В ноябре Роберт Андерсон (Robert Anderson), который был главным советником Мюллера, когда тот занимал пост директора ФБР с 2001 по 2013 год, написал в газете Time, что Мюллер, «по всей видимости, обнаружил подробности широкомасштабной российской кампании политического влияния». Robert Anderson, a top counterintelligence and cybersecurity aide to Mueller when the latter was FBI director from 2001 to 2013, wrote in Time last month that Mueller "appears to have uncovered details of a far-reaching Russian political-influence campaign."
Троллинг министра иностранных дел России Сергея Лаврова по поводу увольнения директора ФБР Джеймса Коми (James Comey) оказался относительно мягким: явно поддельное удивление Лаврова, которое он изобразил, когда ему сообщили об этом увольнении, можно было бы принять за вежливый отказ дипломата от обсуждения внутренней политики США. Foreign Minister Sergei Lavrov's trolling of FBI Director James Comey's firing was relatively benign; ostensibly, Lavrov's mock surprise at being told of the firing could be taken for a diplomat's polite refusal to discuss the host country's domestic politics.
Выбор советника — бывшего директора ФБР Роберта Мюллера — также получил почти единодушную поддержку в Вашингтоне. The choice of counsel appointment - former FBI Director Robert Mueller - also received near unanimous support in Washington.
А также то, что в феврале 2017 года он попросил бывшего директора ФБР Джима Коми приостановить расследование контактов Майкла Флинна с русскими. And too that he would ask former FBI Director Jim Comey in February 2017 to suspend the investigation into Michael Flynn’s contacts with the Russians.
Однако во время своего кратковременного появления перед журналистами вместе с госсекретарем Рексом Тиллерсоном Лавров сделал вид, что ему ничего не известно об увольнении директора ФБР. But during a brief appearance before reporters with Secretary of State Rex Tillerson, Lavrov pretended to be in the dark about the sacking.
Американская столица в тот момент была крайне возбуждена сообщением о том, что Трамп уволил директора ФБР Джеймса Коми, и все только об этом и говорили. The town was up in arms over Trump’s recent firing of FBI Director James Comey — there was talk of little else.
«У нас бывают случаи, и это показано в фильме, когда люди буквально заходят на склады и на заводы, пытаясь украсть те или иные секреты, — отметил в своем заявлении заместитель директора ФБР по контрразведке Рэндалл Коулман (Randall Coleman). “We’ve had cases, and it’s outlined in the video, where we have people literally walking into warehouses and factories attempting to steal secrets,” Randall Coleman, assistant director of the FBI’s Counterintelligence Division, said in a statement.
Что касается американской стороны, то зачем руководству разведки США давать отмашку Фоглу на те действия, которые он очевидно совершил спустя неделю после визита в Москву директора ФБР, искавшего информацию о терактах в Бостоне, и за неделю до редкого визита в Вашингтон доверенного лица Путина Николая Патрушева, возглавляющего Совет безопасности страны, а ранее работавшего высокопоставленным руководителем в спецслужбах? On the U.S. side, why would American intelligence officials authorize Fogle to do what he apparently did just one week after sending the FBI Director to Moscow in search of information on the Boston terrorist attacks and a week before a rare visit to Washington by Nikolai Patrushev, a Putin confidant who is head of the country’s Security Council and a former top intelligence official?
В то время как первая зарубежная поездка Дональда Трампа в качестве президента продолжается, потрясения, вызванные увольнением им Директора ФБР Джеймса Коми и продолжающееся расследование его связей с Россией, его преследуют. As Donald Trump’s first foreign trip as president proceeds, the turmoil generated by his firing of FBI Director James Comey and the ongoing inquiry into his election campaign’s ties with Russia are following him.
Действительно, последний цикл потрясений начался с неожиданного увольнения Трампом 9 мая директора ФБР Джеймса Коми. Indeed, the latest bout of turmoil began with Trump’s sudden firing on May 9 of FBI director James Comey.
Наконец, мы видим грубое воспрепятствование правосудию в виде увольнения директора ФБР Джеймса Коми, чьим главным преступлением, похоже, стал отказ исключить Трампа из расследуемого дела о криминальном вмешательстве Кремля в ход избирательной кампании 2016 года. And, finally, there is the gross obstruction of justice represented by the firing of FBI director James Comey, whose main offense seems to have been his refusal to exclude Trump from his investigation of the Kremlin’s criminal interference in the 2016 campaign.
Меморандум бывшего директора ФБР Джеймса Коми по поводу его общения с Трампом, из-за которого был назначен специальный прокурор для расследования связей избирательного штаба Трампа с Россией, оказался в распоряжении газеты The New York Times. For example, former FBI Director James Comey’s memo on his interactions with Trump, which led to the hiring of a special prosecutor to investigate the Trump campaign’s connections to Russia, was leaked to The New York Times.
Один правдоподобный ответ, который предлагают Клинтон и многие другие, связан с российскими кибер-атаками и бессовестным «объявлением» (которое в итоге ничем не завершилось) директора ФБР Джеймса Коми за несколько дней до голосования. One plausible answer, offered by Clinton and many others, focuses on the role of Russian cyber operations and FBI Director James Comey’s unconscionable “announcement” (of what amounted to nothing) just days before the vote.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.