Sentence examples of "дипломатического представительства" in Russian with translation "diplomatic mission"

<>
собственность, включая любой банковский счет, используемая или предназначенная для использования в целях дипломатического представительства государства или его консульских учреждений, специальных миссий, представительств при международных организациях, делегаций в органах международных организаций или на международных конференциях; Property, including any bank account, that is used or intended for the purposes of the diplomatic mission of the State or its consular posts, special missions, missions to international organizations, or delegations to organs of international organizations or to international conferences;
Демонстранты отключили электричество и водоснабжение, забросали бутылками с зажигательной смесью сад сзади консульства и сожгли его, уничтожили автотранспортные средства и посты охраны и грозили вторгнуться в помещения дипломатического представительства, в котором находились женщины и один ребенок. The demonstrators had shut off electricity and water supplies, burned the garden at the back of the Consulate by throwing Molotov cocktails, destroyed vehicles and security posts, and threatened to invade the premises of the diplomatic mission, where women and a child were staying.
Супруги и не состоящие в браке дети в возрасте до 18 лет и незамужние дочери старше 18 лет пользуются привилегиями и иммунитетами дипломатического представителя, и это же положение применяется к супругам и детям сотрудников, непосредственно нанятых главой дипломатического представительства, и лицам, упомянутым в статье 11. Spouses and unmarried children under the age of 18 and unmarried daughters over 18 years of age shall enjoy the privileges and immunities of a diplomatic representative, and the same provision shall apply to the spouses and children of staff directly employed by the head of the diplomatic mission and the persons referred to in article 11.
В оценки занятости не включаются иностранные дипломатические представительства и международные организации. Foreign diplomatic missions and international organizations are not included in the employment estimates.
192 (где приводится информация, представленная дипломатическим представительством в Соединенных Штатах); и Boll, p. 192 (citing information provided by the diplomatic mission to the United States); and Boll, p.
58 (где приводится информация, представленная дипломатическим представительством в Соединенных Штатах); а также Boll, p. 58 (citing information provided by the diplomatic mission to the United States); and Boll, p.
Правительство является высшим органом исполнительной власти, в подчинении которого находятся свыше 30 департаментов и ряд зарубежных дипломатических представительств. The Government is the supreme executive authority, to which over 30 offices and several diplomatic missions abroad are subordinate.
Правительство является высшим органом исполнительной власти, в подчинении которого находится более 30 департаментов и несколько дипломатических представительств за рубежом. The Government is the supreme executive authority, to which over 30 offices and several diplomatic missions abroad are subordinate.
У Фарерских островов имеются дипломатические представительства в Копенгагене, Брюсселе, Рейкьявике и Лондоне, и представительство в Рейкьявике является единственным представительством, возглавляемым женщиной. The Faroes maintain diplomatic missions in Copenhagen, Brussels, Reykjavik and in London, and the mission in Reykjavik is the sole to be headed by a woman.
Фарерские острова имеют дипломатические представительства в Копенгагене, Брюсселе, Рейкьявике и Лондоне, и только одно из них- в Рейкьявике- возглавляется женщиной (25 процентов). The Faroes also maintain diplomatic missions in Copenhagen, Brussels, Reykjavik and London, and the mission in Reykjavik is the sole mission to be headed by a woman (25 %).
Правительство является высшим органом исполнительной власти в стране и руководит деятельностью около 30 департаментов, ряда дипломатических представительств за рубежом и отдельных управлений. The Government is the highest executive body in the land, with authority over some 30 departments, a number of diplomatic missions abroad, and offices.
его дипломатических представительств, консульских учреждений, специальных миссий, представительств при международных организациях или делегаций в органах международных организаций или на международных конференциях; и Its diplomatic missions, consular posts, special missions, missions to international organizations or delegations to organs of international organizations or to international conferences; and
его дипломатических представительств, консульских учреждений, специальных миссий, представительств при международных организациях или делегаций в органах международных организаций и на международных конференциях; и Its diplomatic missions, consular posts, special missions, missions to international organizations or delegations to organs of international organizations or to international conferences; and
Включенные в список имена рассылаются дипломатическим представительствам Сирии за рубежом, и среди лиц, обращавшихся за визами, никого из включенных в перечень обнаружено не было. These names have been circulated to Syrian diplomatic missions abroad, and no visa applicant whose name appears on the list has been identified.
те же привилегии в отношении валюты и ее обмена, которые предоставляются должностным лицам сопоставимого ранга из состава дипломатических представительств, действующих в соответствующем государстве-участнике; The same privileges in respect of currency and exchange facilities as are accorded to the officials of comparable rank of diplomatic missions established in the State Party concerned;
Управление безопасности, иммиграции и по делам беженцев и дипломатические представительства и консульства Эфиопии за границей принимают необходимые меры предосторожности при выдаче проездных документов и виз. The Security, Immigration and Refugees Affairs Authority and the Ethiopian diplomatic missions and consulate abroad take the necessary precaution in the process of issuing of travel documents and visas.
Иностранные граждане в случае проведения выборов в их стране могут голосовать на территории Республики Словении либо в письменном виде, либо в дипломатическом представительстве, либо в консульском учреждении. In the event of elections in their country, foreign citizens may vote in the territory of the Republic of Slovenia either in writing or at the diplomatic mission or consular post.
Заявления о выдаче разрешения на временное проживание по гуманитарным причинам следует подавать в дипломатические представительства или консульские учреждения Литвы за границей или в территориальные полицейские управления в Литве. Applications for the issue of temporary residence permits for humanitarian reasons shall be submitted to the diplomatic missions or consular posts of Lithuania abroad or to the territorial police offices in Lithuania.
Следует напомнить, что в соответствии со статьей 31 вышеупомянутого Указа дипломатические представительства или консульские учреждения должны рассматривать заявление о выдаче визы в течение 48 часов с момента его представления. Under article 31 of the above-mentioned Decree, the competent diplomatic mission or consular post must take action on visa applications within 48 hours of their submission.
В этих статьях конкретно оговариваются процедуры получения согласия на дачу свидетельских показаний или выполнение функций эксперта или переводчика или согласия на проведение обыска помещений дипломатических представительств или консульских учреждений. These articles specify the procedures for obtaining consent to give evidence or being expert or interpreter or consent in case of search of the premises of diplomatic missions or consular offices.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.