Sentence examples of "диаграмму" in Russian with translation "diagram"

<>
В прошлом году она нарисовала эту диаграмму. She then, last year, painted this diagram.
Сейчас я хочу показать вам одну техническую диаграмму. I just want to show you one technical diagram here.
Кроме того, вам может потребоваться сфотографировать диаграмму на свой смартфон. Furthermore, you often want capture a diagram on a whiteboard with your smartphone.
Хочешь, чтобы я нарисовал тебе диаграмму Венна с кошатницами и геймерами? Do you need me to draw you a Venn diagram of cat ladies and gamers?
Я видел эту диаграмму, нарисованную французским архитектором, и я подумал: "Ого! Какой прекрасный фрактал!" I saw this diagram drawn by a French architect, and I thought, "Wow! What a beautiful fractal!"
После этого отправьте изображение кому-нибудь, кто превратит этот набросок в аккуратную диаграмму Visio. Once that’s done, you can email it to someone who can turn that rough sketch into a polished Visio diagram.
Оно охватывает три поколения в каждой семье, 3600 графиков жизни, а также содержит сетевую диаграмму и глоссарий. It encompasses three generations in each family and 3,600 life trajectories and provides a network diagram and a lexicon.
Можно составить подобную диаграмму и для вашего мозга, но она никаким образом не сможет поместиться на этот слайд. There's a diagram like this for your brain, but there's no way it would fit on this slide.
Доклад о работе этого совещания был распространен под условным обозначением TEM/CO/OP/16 и содержит таблицу и диаграмму, отражающие статус ТЕА по состоянию на 2002 год. The report of the meeting bears the document number TEM/CO/OP/16 and contains also the TEM 2002 status table and diagram.
Зная, что мы не собираемся ставить 50 таких штук в подвал для сохранения энергии, мы обратились к группе в Университете штата Техас в Далласе, и дали им вот эту диаграмму. Knowing that we're not going to put fifty of these in our basements to store our power, we went to a group at University of Texas at Dallas, and we gave them this diagram.
Совет просил включать в последующие доклады о МРПФ резюме и структурную диаграмму, отражающую изложенные в докладе конечные результаты, и выбрал в качестве темы своего годового доклада за 2006 год вопрос наращивания потенциала. The Board requested an executive summary and a flow diagram showing the results chain in future MYFF reports, and selected'capacity development'as the theme for the annual 2006 report.
Если вы посмотрите на эту диаграмму кораллового рифа, мы знаем очень много о том, что происходит наверху, и знаем мы об этом так много благодаря аквалангистам, которые без труда проникают на эту глубину. If you look at this diagram of a coral reef, we know a lot about that part up near the top, and the reason we know so much about it is scuba divers can very easily go down there and access it.
Группа экспертов поручила секретариату привести проект главы 3 в соответствие с ее выводами, предложить элементы данных и соответствующую структуру определенных электронных сообщений и разработать диаграмму последовательности запасных сценариев для рассмотрения на своем следующем совещании. The Expert Group mandated the secretariat to align draft Chapter 3 with its findings, to propose data elements and a structure for the identified electronic messages and to draft the fallback scenarios sequence diagram, for consideration at its next meeting.
Итак, чтоб понять, почему это так, мы взяли наши данные и поместили их на класификационную диаграмму, которая представляет собой статистическую карту которая говорит нам кое-что о связи между сообществами микроорганизмов в разных пробах. So to understand why this was the case, we took our data and put it into an ordination diagram, which is a statistical map that tells you something about how related the microbial communities are in the different samples.
В 1992 году инспекционная группа ЮНСКОМ при инспектировании строительной компании ВПК обнаружила на стене кабинета генерального директора диаграмму, показывавшую все проекты, которые были уже завершены, включая ряд объектов, причастных к химической, биологической и ракетной программам; In 1992, an UNSCOM inspection team, while inspecting a construction company of MIC found a diagram on the wall in the office of the Director-General showing all projects that had been accomplished, including a number of facilities involved in nuclear, chemical, biological and missile programmes;
Рабочая группа алмазных экспертов (РГАЭ) была уполномочена в 2005 году помочь с техническим анализом объема производства и характеристик алмазов, вероятно экспортируемых из Кот-д'Ивуара, и, соответственно, разработать диаграмму распределения частоты характерных признаков («характерный признак» — “footprint”) для этого производства. The Working Group of Diamond Experts (WGDE) was mandated in 2005 to assist with technical analysis of the volume and characteristics of production likely to be exported from Côte d'Ivoire, and accordingly developed a size-frequency distribution diagram (“footprint”) for this production.
На своей следующей сессии Группа экспертов намерена достичь консенсуса по последним оставшимся неурегулированными компонентам " моделирования в сфере деловой активности ", которые включают использование описания вариантов и анализа требований, которые дадут возможность составить высокоуровневую диаграмму, систематизирующую элементы данных, которые уже определены, и служащую отправной точкой для моделирования информации в компьютеризованной среде. At its next session, the Expert Group aims to reach consensus on the last outstanding parts of the “Business Domain Modelling”, which are the use case description and the analysis of the requirements that lead to the establishment of the high-level class diagram, which organize the data entities already identified and will serve as a starting point to model the information in the computerized environment.
В частности, Договаривающаяся сторона, желающая обеспечить соответствие системы ЭКУ, которой оснащено данное транспортное средство, определению " системы ЭКУ ", может потребовать от изготовителя данного транспортного средства представить схему этой системы, на которой были бы указаны все компоненты ЭКУ, письменное разъяснение с описанием основных эксплуатационных характеристик ЭКУ и логическую диаграмму, иллюстрирующую функции системы. Specifically, in order to ensure that a vehicle is equipped with an ESC system that meets the definition of " ESC System, " the Contracting Party may ask the vehicle manufacturer to provide a system diagram that identifies all ESC components, a written explanation describing the ESC system's basic operational characteristics, and a logic diagram supporting the explanation of system operations.
Если говорить более конкретно, то Договаривающаяся сторона, желающая обеспечить соответствие системы ЭКУ, которой оснащено данное транспортное средство, определению " системы ЭКУ ", может потребовать от завода- изготовителя данного транспортного средства представить схему данной системы, на которой указаны все компоненты ЭКУ, письменное разъяснение с описанием основных эксплуатационных характеристик ЭКУ и логическую диаграмму, иллюстрирующую функции системы. Specifically, in order to ensure that a vehicle is equipped with an ESC system that meets the definition of " ESC System, " the Contracting Party may ask the vehicle manufacturer to provide a system diagram that identifies all ESC components, a written explanation describing the ESC system's basic operational characteristics, and a logic diagram supporting the explanation of system operations.
А вот то, что меня больше всего привело в восторг, пока я над этим работал, это то, что в процессе составления этой схемы, я страшно хотел, чтоб эта половина, левая часть, выглядела лучше правой - будучи журналистом, и человеком склоняющемуся к левому крылу, но я не мог этого сделать, иначе бы я создал асимметричную и необъективную диаграмму. What was most exciting for me designing this was that, when I was designing this image, I desperately wanted this side, the left side, to be better than the right side - being a journalist, a Left-leaning person - but I couldn't, because I would have created a lopsided, biased diagram.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.