Sentence examples of "деятельностью" in Russian with translation "activity"

<>
Эти сигналы называются нервной деятельностью. These signals are called neural activity.
Мы занимаемся абсолютно законной деятельностью we are engaged in completely legal activity
Руководитель проекта, система контроля за оперативной деятельностью Project Manager, Operational Activity Tracking System
Нечто типа подслушивания за деятельностью нервных клеток. Sort of eavesdrop on the activity of nerve cells in the brain.
Во-первых, они деморализуют людей, которые занимаются данной деятельностью. First, they demoralize the people who are engaged in the activity.
Многие компании следят за деятельностью своих сотрудников в интернете. Many companies monitor their employees' internet activity.
Что это значит? Непринужденный поиск красоты был назван первой деятельностью человека. That means the playful search for beauty was called the first activity of Man.
Только вот Стилуотер Импортс на данный момент не занимаются какой-либо деятельностью. Except Stillwater Imports doesn't appear to have any ongoing business activity.
Этот ручей - моя метафора для определения зависимости между нервной деятельностью и связями. And with the stream, I would like to propose a metaphor for the relationship between neural activity and connectivity.
торговые представители, если они, согласно их декларации, занимаются этой деятельностью на постоянной основе; Sales representatives, if they, according to their declaration, engage in this activity continuously;
Кроме того, в приложении IV содержится много информации о контроле над деятельностью уведомителя. Annex IV also contains much information for the control of the notifier's activity.
По его словам, милиция рекомендовала ему не заниматься никакой политической деятельностью в Украине. According to him, the police advised him not to carry out any political activity in Ukraine.
К сожалению, наши законодательные ограничения не позволяют нам заниматься деятельностью, которую Вы предлагаете. Unfortunately, our legal restrictions prevent us from engaging in activity such as you propose.
Мать также была единственной, кто никогда не занимался другой деятельностью во время просмотра телепрограмм. The mother was also the only person who was never employed in another activity whilst watching television.
Не обнаружили власти Финляндии и каких-либо связей между традиционной преступной деятельностью в Финляндии и терроризмом. Nor have the Finnish authorities detected any links between conventional criminal activity and terrorism in Finland.
предоставление убежища или укрывательство лица, в отношении которого известно, что оно занимается или намеревается заняться террористической деятельностью; harbouring or concealing a person knowing that person has carried out, or intends to carry out, terrorist activity;
Если кто-то контролирует или постоянно наблюдает за вашей деятельностью на Facebook, вы можете поступить следующим образом. If someone is controlling or monitoring your activity on Facebook, you have options.
По большей части, однако, в последнее десятилетие сообщалось о постоянном ужесточении контроля над политической деятельностью и самовыражением. For the most part, though, the story of the past decade has been one of ever-tightening restriction on political activity and expression.
«В последнее время мы наблюдаем случаи, когда правительство и проправительственные хакеры занимаются такого рода деятельностью, — отмечает Токер. "In very recent times, we’ve seen cases where governments or pro-government hackers might be involved in this kind of activity," Toker says.
Это приводит к падению морального духа людей, занимающихся подобной деятельностью, а также приводит к потере этичности самой деятельности. It causes people who engage in that activity to lose morale and it causes the activity itself to lose morality.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.