Sentence examples of "деформациям" in Russian

<>
Если неисправность любой такой части может привести к потере управления транспортным средством, эта часть должна быть изготовлена из металла или из материала с эквивалентными свойствами и не должна подвергаться значительным деформациям при нормальных условиях работы системы рулевого управления. Where the failure of any such part would be likely to result in loss of control of the vehicle, that part must be made of metal or of a material with equivalent characteristics and must not be subject to significant distortion in normal operation of the steering system.
Важно отметить, что «длительное применение какой-либо ограничительной меры может приводить к мышечной атрофии, угрожающим жизни деформациям и даже отказу органов», и усугубляет психологический ущерб. It is important to note that “prolonged use of restraint can lead to muscle atrophy, life-threatening deformities and even organ failure”, and exacerbates psychological damage.
Широкое и беспорядочное применение этого грозного оружия привело к резкому увеличению раковых заболеваний, выкидышей, расстройств нервной системы, эмбриональным деформациям и врожденным дефектам среди граждан Ирака, особенно в южных мухафазах, которые избраны в качестве театра действий, в которых используется это чудовищное оружие. The widespread and indiscriminate use of this terrifying weapon has resulted in a sharp increase in cases of cancer, miscarriages, nervous disorders, foetal deformities and birth defects among civilians in Iraq, especially in the southern governorates that served as the theatre of operations in which this dreadful weapon was used.
Загрязнение окружающей среды, вызванное применением вооруженными силами Соединённых Штатов и Соединенного Королевства бомб, изготовленных на основе обедненного урана, представляющих собой новое поколение радиоактивного оружия, привело к возникновению у женщин неизлечимых заболеваний, в том числе к выкидышам, стерильности, врожденным эмбрионным деформациям, таким раковым заболеваниям, как лейкемия, рак груди и рак яичников, а также неврологическим и мышечным расстройствам. The environmental pollution caused by the use by United States and United Kingdom forces of depleted uranium bombs, which are a new generation of radioactive weapons, has led to the emergence of incurable diseases among women, including miscarriages, sterility, congenital embryonic deformities, cancerous diseases such as leukaemia, breast cancer and cancer of the ovaries, and neurological and muscular disorders.
выявлена любая видимая пластическая деформация; any visible plastic deformation is detected;
А это значит заняться всеми причинами конфликта без исключения, причем комплексно, сбалансированно и избегая новых деформаций. That means addressing all causes of conflict — none excluded — in a holistic and balanced way, avoiding new distortions.
Значения эквивалентной пластической деформации, связанной со сжатием, не учитываются. Equivalent plastic strains associated with compressions shall be ignored.
Тогда лицевая деформация, возможны дефекты речи. So a facial deformity, a possible speech impediment.
И вернули наш самолет из временной деформации. And got our own plane back from a time warp.
Конструкция контрольного устройства, определение которого приводится в добавлении 1, должна быть такой, чтобы при необходимости после его вскрытия уполномоченное инспектирующее лицо могло ознакомиться с записями, произведенными за девять часов, предшествующих времени проверки, без необратимой деформации, порчи или загрязнения листа. The control device defined in Appendix 1 shall be so designed that it is possible for an authorized inspecting officer, if necessary after opening the equipment, to read the recordings relating to the nine hours preceding the time of the check without permanently deforming, damaging or soiling the sheet.
иной вид деформации, помимо чрезмерного развития семян deformation other than serious seed development
Структурные компоненты и изоляционные системы, специально разработанные для активного управления динамической чувствительностью или деформациями структур «космического аппарата»; Structural components and isolation systems specially designed to control actively the dynamic response or distortion of " spacecraft " structures;
Мутированные деформации серотонина и ацетилхолина, чтобы ускорить нервные связи. Mutated strains of serotonin and acetylcholine to increase neural processing.
Гипотензия, множественные тупые травмы и деформация правой нижней конечности. Hypotensive with multiple blunt trauma and deformity to the right lower extremity.
Если он не остановит свою цветомузыку, ядро деформации треснет. If he doesn't stop his little light show, the warp core's going to breach.
Конструкция контрольного устройства, определение которого приводится в добавлении 1, должна быть такой, чтобы в случае необходимости после вскрытия инспектирующие должностные лица могли ознакомиться с записями, произведенными за девять часов, предшествующих времени проверки, без необратимой деформации, порчи или загрязнения листа. The control device defined in Appendix 1 shall be so designed that it is possible for an authorized inspecting officer, if necessary after opening the equipment, to read the recordings relating to the nine hours preceding the time of the check without permanently deforming, damaging or soiling the sheet.
Но ценой такого "спасения" является внутренняя деформация. But the price of escape is a kind of deformation.
Однако Россия не страдает от того, от чего страдал Советский Союз — от масштабной деформации экономики, вызванной государственными субсидиями и политикой указов. But what Russia does not suffer from is what the Soviet Union suffered from: massive economic distortion through state subsidies and outright fiat.
Ag = максимальная однородная деформация, связанная с предельным напряжением при растяжении Rm, и Ag = the maximum uniform strain related to the ultimate tensile stress Rm and
Он испытывает затруднения с некоторыми звуками из-за деформации рта. He has trouble with certain sounds because of the constrictive deformity.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.