Sentence examples of "дефицитом железа" in Russian

<>
На сегодня 1,6 миллиардов человек во всем мире страдают от анемии – заболевания, которое связано с дефицитом железа и которое является одним из симптомов глобального кризиса питания. Right now, a staggering 1.6 billion people worldwide suffer from anemia, a condition strongly connected to iron deficiency – and one of the symptoms of a global nutrition crisis that disproportionally affects women.
Точно так же половина женщин детородного возраста в развивающихся странах страдает от ослабления иммунной системы из-за анемии, вызванной дефицитом железа. Similarly, half of all women of childbearing age in developing countries suffer from weakened immune systems, owing to anemia caused by iron deficiency.
Учитывая высокую распространенность среди женщин репродуктивного возраста патологических состояний, связанных с дефицитом железа и йода, с 2005 года все беременные женщины бесплатно обеспечены железом и йодсодержащими препаратами. In view of the high incidence of disease among women of reproductive age, which is linked to iron and iodine deficiency, all pregnant women have been receiving free iron and iodine supplements since 2005.
В целях пропаганды грудного вскармливания, профилактики нарушений, связанных с дефицитом йода, железа и витамина А, ведется медико-санитарное просвещение среди матерей, особенно по вопросам удовлетворения повседневных потребностей детей с помощью местных возможностей, соблюдения правил личной гигиены и сохранения здоровой окружающей среды. In order to promote breastfeeding, prevention of iodine, iron and vitamin A disorders, health awareness is being promoted among mothers, especially on the need to meet the daily requirements of children through locally available sources and maintain personal hygiene and clean environment.
Для борьбы с этим дефицитом ЕС должен был бы обратиться за помощью к Европейскому инвестиционному банку (ЕИБ) и Европейскому банку реконструкции и развития, которые могли бы инвестировать непосредственно в украинский бизнес и инфраструктуру. To counter that deficit, the EU should use the European Investment Bank (EIB) and the European Bank for Reconstruction and Development to invest directly in Ukrainian firms and infrastructure.
Мост Golden Gate сделан из железа. The Golden Gate Bridge is made of iron.
Среди валют развивающихся стран у рубля наихудшая динамика. Объясняется это дефицитом долларов в стране, который был вызван санкциями со стороны США и Европы, наложенных на Россию после присоединения к ней Крыма. The ruble is the worst performer among 24 emerging markets as US and European sanctions imposed following the annexation of Crimea have driven a domestic dollar shortage.
Атомный номер железа 26. The atomic number of iron is 26.
В процентном отношении к ВВП это 2.2%, что является самым низким дефицитом с 3-го квартала 1998 года. As a percentage of GDP this is 2.2%, the lowest deficit since Q3 1998.
Золото тяжелее железа. Gold's heavier than iron.
Если страхи усугубятся, то следующими упадут, вероятно, валюты с большим дефицитом платежного баланса или со значительным долговым бременем, в первую очередь это касается южноафриканского ранда (ZAR) и тайского бата (THB). If the ensuing fears spread further, currencies of countries with large current account deficits or heavy debt loads could be the next shoe to drop, notably including the South African rand (ZAR) and Thai baht (THB).
Сейчас командование Шапиро занимается свертыванием американских баз по всему Афганистану. На сегодня в стране осталось около 100 военных объектов НАТО из тех 800, что были развернуты здесь в конце 2011 года. Оно также отправляет на склады лома металл и неиспользованные грузовые контейнеры, надеясь укрепить крошечный афганский рынок железа. These days, Shapiro’s command is ripping down U.S. bases across Afghanistan — about 100 NATO military installations remain out of 800 in late 2011 — and sending the metal and unused shipping containers to scrap yards, hoping to boost Afghanistan’s tiny steel market.
Существует некоторые прецеденты даже в США, где некоторые штаты - которые не допускают бюджет с дефицитом, - уже это делали, для временного финансирования. There is some precedent for this even in the US, where some states – which are not allowed to run budget deficits – have done this to fund themselves temporarily.
Как-то раз мартовским утром Хафизулла Сафи (Hafizullah Safi) обозревал свою империю черного рынка, сидя в хибаре из рифленого железа, которую он гордо именует офисом. One morning in March, Hafizullah Safi surveyed his black market empire from the corrugated iron hut he calls his office.
«Россия сталкивается с огромным дефицитом рабочей силы, — говорит Андрей Мовчан, директор программы „Экономическая политика" московского Карнеги-Центра. “Russia is experiencing a huge deficit of workforce,” explains Andrey Movchan, director of the economic policy program at the Moscow Carnegie Center.
Непонятно, какие газы могли там скопиться за эти годы — водород, угарный раз, окись железа или что-то еще. And we can’t tell if the gas that collected over the years are carbon, hydrogen or iron oxides or anything else.
Вместе с тем, что России приходится занимать деньги, чтобы справиться с образовавшимся дефицитом, стране также необходимо перестроить Резервный фонд, чтобы справиться с инфляцией и создать подушку безопасности на случай, если высокие цены на нефть «окажутся не перманентными», - заявил Алексей Кудрин. While Russia’s borrowing to cover its fiscal gap remains “high,” the country must rebuild its Reserve Fund to curb inflation and create a new safety net in case high oil prices “aren’t permanent,” Kudrin said.
В результате экономика Китая находится во власти ресурсо-зависимых и неэффективных источников загрязнения, таких как угольные шахты и шахты полезных ископаемых, ткацкие и бумажные фабрики, производители железа и стали, нефтехимические фабрики и производители строительного материала. As a result, China's economy is dominated by resource-hungry and inefficient polluters, such as coal and mineral mines, textile and paper mills, iron and steel makers, petrochemical factories, and building material producers.
3 ноября Россия вычеркнула Испанию и Ирландию из списка государств, в суверенные долговые обязательства которых осуществляются инвестиции, так как эти две страны еврозоны не могут справиться с рекордным бюджетным дефицитом. Russia had removed Spain and Ireland sovereign debt from its investment list on Nov. 3 as the two euro-member countries struggled to contain record deficits.
Эта же сумма могла бы быть использована для помощи четырем миллионам человек, которые умрут в этом году от недоедания, 2.5 миллионам человек, которые погибнут от загрязнения воздуха, двум миллионам человек, которые умрут из-за нехватки питательных микроэлементов (железа, цинка и "витамина А"), или двум миллионам человек, смерть которых будет вызвана отсутствием чистой питьевой воды. The same sum could similarly be used to help the four million people who will die from malnutrition this year, the 2.5 million killed by indoor and outdoor air pollution, the two million who will die because they lack micronutrients (iron, zinc, and vitamin A), or the two million whose deaths will be caused by a lack of clean drinking water.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.