Ejemplos del uso de "детском бассейне" en ruso

<>
А это - Мэнни в детском бассейне. Oh, here's Manny in the paddling pool.
Спали по очереди на кровати, на диване и в детском бассейне с подушками. You all take turns between the bed, the couch, and the baby pool filled with pillows.
Утята такие резиновые плавали в детском бассейне. It's those little rubber ducks bobbing around on a paddling pool.
Честно говоря, это был детский бассейн, но знаешь, как говорят, всё начинается с первого шага. Granted, it was a paddling pool at the time, but, you know, baby steps.
Он плавает в бассейне. He is swimming in the pool.
Клава любит все иррациональное, именно поэтому она работает в детском саду. Clava loves all things irrational, and works at the kindergarten for precisely that reason.
Девушка, которая плавает в бассейне — это моя кузина. The girl swimming in the pool is my cousin.
Я думаю о том, чтобы пожаловаться на воспитателя моего сына в детском саду. I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten.
Если это возможно, оставайтесь у поверхности, когда вы снимаете в бассейне, реке или океане. If possible, stay close to the surface when you shoot in a pool, a lake or the ocean.
Бывший корреспондент CNN Пэт Этеридж - журналист, специализирующийся на детском здоровье и вопросах семьи. Former CNN correspondent Pat Etheridge is a journalist specializing in children's health and family issues.
В день проведения тестов в бассейне собралось много народу. On the day of the test, the pool was crowded with guys.
И только после совещания в нашем офисе до меня дошло, что мой собственный ребенок трех с половиной лет находится в детском саду, где часто смотрят запуски шаттлов. It was after our office meeting that it dawned on me that my own three-and-a-half-year-old child was at preschool, where they often watched shuttle launches.
А внутри акробаты висели на трапециях как в цирке дю Солей, а под ними в бассейне свое искусство демонстрировали полуобнаженные танцовщицы. Inside, Cirque du Soleil-style acrobats would trapeze over swimming pools full of topless dancers.
Третьим было недавнее объявление Лондонской фондовой биржи о том, что Биржей Тысячелетия, т. е. «самой быстрой торговой платформой во всем мире», станет фондовая биржа Монголии, расположенная в бывшем детском кино. The third was that the London Stock Exchange recently announced that Millennium Exchange, billed as ‘the world’s fastest trading platform,’ would become operational in Mongolia’s stock exchange, located in a former children’s cinema.
Он интроверт, ему не нравятся толпы людей, и он часами готовится к каждому новому рабочему дню, продумывая свои действия в бассейне, в спортзале, и обычно делая это самостоятельно. He is an introvert who doesn't enjoy the crowds and takes hours of preparation, in the swimming pool, the gym and generally on his own, to face the day.
Участники начавшихся в конце прошлого года протестов хотят, чтобы Украина продвигалась вперед по этому европейскому пути, а не откатывалась назад, утверждает 47-летняя Ирина Лигор, логопед в детском саду. Those who joined the protests, which began toward the end of last year, want Ukraine to push on with that European path, not go backward, according to Iryna Ligor, a 47-year-old speech therapist at a kindergarten.
За пределами Ближнего Востока в это время года отдых на пляже возможен только в Юго-Восточной Азии и Карибском бассейне, а отдыхать там слишком дорого для пострадавших от девальвации россиян. Outside the Middle East, beach holidays are only possible in Southeast Asia or the Caribbean at this time of year, and those are too expensive for devaluation-hit Russians.
Они способствовали прекращению огня там, где на моем детском глобусе находится Югославия. They helped force a ceasefire in what was Yugoslavia on my childhood globe.
В основе разногласий лежат спорные месторождения углеводородов в бассейне Нам Кон Сон. Disputed hydrocarbon blocks in the Nam Con Son basin have been an issue in the disagreements.
Большая часть техники из этих книг, включая капсулу «Меркурий» и ракету «Атлас», хорошо известна истории (или, по крайней мере, любителям космоса, которые в то время были в детском возрасте). Most pieces of hardware in the books, including the Mercury capsule and the Atlas rocket, are well known to history (or at least to then-prepubescent space fans).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.