Sentence examples of "детализацию" in Russian

<>
Иначе складывалась ситуация для инвесторов на развивающихся рынках, где политический риск легко мог включать в себя радикальные сдвиги в экономической ориентации, детализацию контроля за торговлей и капиталом, обменный курс и даже политику национализации и конфискации. That wasn't the case for investors in emerging markets, where the political risk could easily involve radical shifts in economic orientation, the specification of trade and capital controls, the operation of the exchange-rate system and, even, policies of nationalization and confiscation.
Они будут храниться в ряде библиотек (открытом репозитории), предполагающем детализацию базовых информационных структур и компонентов. This content would be retained in a series of libraries (open repository) detailing the base information structures and components.
приветствуя недавний переход на сводный бюджет, в котором объединены Общие программы и Специальные программы, и детализацию вспомогательных расходов по категориям " Поддержка программ " и " Управление и администрация " в целях обеспечения большей гибкости в использовании имеющихся ресурсов, а также повышения транспарентности использования средств в рамках унификации структур бюджетов в системе Организации Объединенных Наций, Welcoming the recent introduction of a unified budget, combining General Programmes and Special Programmes, and the specification of support costs under Programme Support and Management and Administration, for the purpose of ensuring greater flexibility in the use of available resources as well as increased transparency in the use of funds, in line with the harmonization of budget structures within the United Nations system,
Уровень детализации, необходимый как для внешних организаций, так и для вашей организации The degree of specification needed, for both external organizations and for your organization
Установление классов лишь для наиболее распространенных видов бронетранспортеров позволило избежать еще большей детализации и усложнения этой категории основного имущества. Applying classes to only the most common types of armoured personnel carrier avoided further detailing and complicating this category of major equipment.
Ответы значительно варьируются по структуре и степени детализации и конкретизации представленной информации. Replies vary significantly in terms of structure, detail and specification of the information provided.
Меня восхищает детализация серого стального коридора, далекий гул какого-то оборудования, разносящийся по космическому кораблю, и я начинаю думать, что все это очень напоминает мне версию Metroid Prime с поддержкой VR, как вдруг я замечаю нечто необычное. I'm admiring the steel grey detailing of the hallway, the hum of the distant machinery reverberating through the ship, and how it all feels a bit like a VR version of Metroid Prime when something catches my eye.
Если свойство строки указано для отдельного проекта (таблица), эта детализация обладает приоритетом перед любым свойством строки группы или свойством всей строки. If a line property is specified for an individual project (Table), that specification takes precedence over any Group line property or the All line property.
С ее помощью можно добиться тех или иных уровней детализации (грануляции), которые отвечают задаче разнопланового и в должной степени структурированного представления моделей вниманию экспертов по бизнес-доменам, специалистов, занимающихся интеграцией прикладных деловых операций, и поставщиков сетевых приложений. It has the capability to provide various levels of specification detail (known as granularity) that are suitable for communicating the models variously, and at the correct level of granularity, to business domain experts, business application integrators and network application solution providers.
Вместе с тем некоторые специалисты выразили озабоченность по поводу таких механизмов- внешний орган может быть заинтересован в сохранении своих поступлений от сборов на высоком уровне путем сохранения высоких цен, чрезмерной детализации, увязывания закупок с бюджетными ассигнованиями без строгой оценки потребностей и размещения заказов, которые выходят за пределы удовлетворения потребностей в целом, или благоприятствования конкретным поставщикам в интересах конечных пользователей. However, some commentators have expressed concerns about such arrangements — an external body may have an interest in keeping its fee earnings high by keeping prices high, over-specification, making purchases up to budget allocation without strict needs assessment, and placing orders that go beyond needs generally or favouring particular suppliers so as to please end-users.
см. Детализацию комиссии по карте Payoneer. ref. Commission Details for Payoneer.
Чтобы определить детализацию цены модели конфигурации продукции, выполните следующие действия. To view the price breakdown of a product configuration model, follow these steps:
В истории покупок вы найдете детализацию списаний средств с вашего аккаунта. Reviewing your purchase history will give you a detailed breakdown of charges on your account.
Теперь можно последовательно повышать детализацию, пока мы не найдем подходящее слово. I can just keep clicking on the words to find the right word.
Затем можно открыть детализацию цены, чтобы просмотреть текущую цену продажи для каждого компонента конфигурируемого продукта. You can then open a price breakdown to view the current sales price for each component of a configurable product.
Это включает детализацию по районам, провинциям, по относительному уровню воздействия и по механическому/ручному разминированию. This includes detail according to districts, province, relative impact level and mechanical/manual demining.
Чтобы просмотреть детализацию цены при настройке продукта в строке заказа на продажу, выполните следующие действия. To view the price breakdown when you configure a product on a sales order line, follow these steps:
Можно приложить детализацию цены продукта в виде документа к заказу на продажу, предложению по продаже или предложению перспективного клиента. You can attach the price breakdown of a product as a document to a sales order, sales quotation, or quotation prospect.
Чтобы приложить детализацию цен компонентов ко всем заказам на продажу, предложениям по продажам и предложениям перспективных клиентов, параметр Детализация цены должен быть включен. To attach a breakdown of component prices to all sales orders, sales quotations, and quotation prospects, the Price breakdown parameter must be enabled.
Отчет о движении денежных средств является финансовым отчетом, предоставляющим обзор и детализацию источников и методов использования наличных денежных средств компании за указанный период. A cash flow statement is a financial statement that summarizes and breaks down the sources and uses of company cash and cash equivalents over a specific period.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.