Sentence examples of "депутатов" in Russian

<>
Закон был принят большинством депутатов. The law was passed by a majority of deputies.
Ранее армия назначила депутатов парламента. Earlier, the army appointed the members of parliament.
Однопалатная Национальная законодательная ассамблея состоит из 70 депутатов. The unicameral National Assembly has up to 70 deputies.
Однопалатная национальная ассамблея- Милли Меджлис- насчитывает 125 депутатов. The unicameral National Assembly, Milli Mejlis, has 125 members.
Ни одна из партий не имеет большинства в Палате депутатов. No party has a majority in the Chamber of Deputies.
Подавляющее большинство граждан и депутатов парламента поддержали данное решение. An overwhelming majority of voters and members of parliament supported the move.
— Сколько депутатов согласилось бы встретиться с вами здесь, в кафе? "How many deputies would meet you here in this cafe?
По словам Вулфа, виртуальные атаки перенесли семнадцать депутатов палаты представителей. Wolf said that the offices of 17 House members have been targeted.
CDL (2001) 107: Украина: предварительные комментарии к Закону о выборах народных депутатов CDL (2001) 107: Ukraine: Preliminary Comments on the Law on Elections of People's Deputies
В состав комитета по основным свободам и правам человека входят 15 членов Совета депутатов. The General Freedoms and Human Rights Committee comprises 15 members of the House of Representatives.
В Комитете регулярно проводятся встречи депутатов с парламентариями дальнего и ближнего зарубежья. The Committee regularly organizes meetings between deputies and parliamentarians from the near and far abroad.
Вдохновленные победой в Крыму, несколько депутатов Государственной Думы, очевидно, вознамерились привлечь Горбачева к суду. Flush with victory in Crimea, several Duma members apparently want to put the old boy on trial.
Он считает, что сможет разобраться с этой проблемой при помощи новых депутатов. He thinks he’ll be able to resolve his issue with new deputies.
Совет депутатов состоит из 301 депутата, свободно избираемого всеобщим, свободным, равным, прямым и тайным голосованием. The House of Representatives consists of 301 members who are elected by secret, general, free, direct and equal suffrage.
национальные парламенты будут выбирать, скажем, двух депутатов, которые будут представлять их страну. national parliaments would elect, say, two deputies to represent their country.
Средний размер состояния 70 богатейших депутатов Всекитайского собрания народных представителей (парламент Китая) значительно превышает $1 млрд. The average wealth of the richest 70 members of the National People’s Congress, China’s parliament, far exceeds $1 billion.
Такое предложение выдвинула группа депутатов из президентской Партии регионов и из коммунистической партии. This has been proposed by a group of deputies from the presidential Party of Regions and the Communist party.
- Ну, определенно была реакция российских законодателей на закон Магнитского, и принятие этого закона стало триггером для депутатов российского парламента. Peskov: Well, there was a reaction of Russian lawmakers to the Magnitsky law definitely and the fact that that the Magnitsky law was adopted was a trigger for Russian parliament members.
«Эти ребята нас слышат», — сказала она, добавив, что восхищается деловым подходом новых депутатов. “These guys hear us,” she said, adding that she admires the new deputies and what she calls their business-like approach.
Также поощряется участие представителей коренного населения в региональных и местных координационных советах и других органах власти, включая советы сельских депутатов. They also encourage the participation of members of native communities in regional and local coordination councils and other bodies such as the boards of neighbourhood associations.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.